pulchny, rozmiękły;kruchy, rozsypujący się, zmurszały;niespójny, rozlazły;zwiotczały, sflaczały, rozlany;ślamazarny, niemrawy;
РЫХЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РЫХЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это совсем не то, что рыхлый монастырский сыр! | Smakuje inaczej niż u mnichów. |
Да, у меня язык какой-то рыхлый и пахнут пальцы. | Język mam obłożony i palce mi śmierdzą. |
Нет, более рыхлый и более заплесневелый. | Nie. Więcej mchu i więcej galarety. |
На последнем участке склона было около сотни метров наиболее кошмарного лазания. Абсолютно рыхлый, порошковый снег. | Te kilkadziesiąt metrów to był najgorszy koszmar wspinaczkowy, kompletnie niestabilny śnieg jak cukier puder. |
- Дорога все еще перекрыта. - Пешком. - Снег рыхлый и очень глубокий. | -Zrobi się? |
Там может происходить нечто подобное тому, что происходит здесь. через трещины выступает текучий, рыхлый лёд. | I uważamy, że możliwe, iż jest tam coś podobnego do tego co dzieje się tutaj, gdzie możesz znaleźć błotnisty lód, lepki lód, który wychodzi poprzez szczeliny, tak? |
Мягкий, желтый, рыхлый. | Miękkie, żółte i spore. |
Да, весь хлеб такой мягкий и рыхлый, не так ли? | Chlebek jest miękki i ciastowaty, prawda? |
Ну..он был рыхлый, но не слишком. | Był drożdżowy, ale nie za bardzo. |
Но ты рыхлый и слабый. | Ale jesteś rozlazły i słaby. |