ДЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
$в день | dolarów dziennie |
- Добрый день | Dzień dobry |
1 ДЕНЬ | 1 DZIEŃ |
1 день | jeden dzień |
1 раз в день | Co 1 dzień |
10 $в день | 10 dolarów dziennie |
10 день | dziesiąty |
10 день | dziesiąty dzień |
10 раз в день | 10 razy dziennie |
10 центов в день | dziesięć centów |
10 центов за каждый день | 10 centów za każdy dzień |
10 часов в день | 10 godzin dziennie |
10, 12 раз в день | 10, 12 razy dziennie |
10-15 раз в день | 10-15 razy dziennie |
10-ый день рождения | dziesiąte urodziny |
ДЕНЬ - больше примеров перевода
ДЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я узнаю что-то новое о ней каждый день, и это такие вещи которые я никогда не предполагал найти в ней. | Codziennie dowiaduję się o niej czegoś nowego i żadnej z tych rzeczy bym się po niej nie spodziewał. |
Так где ты провела весь день, все-таки? | Gdzie byłaś cały dzień? |
Я бы мог просидеть тут целый день и все равно это за гранью моего понимания | Mógłbym siedzieć tu cały dzień, ale to mnie przerasta. |
Я даже не думала о такой вероятности здесь на шоу, и каждый день что я продолжаю быть здесь, я ощущаю себя идиоткой потому что остаюсь, что в конечно итоге могу закончить как Томми | Nie spodziewałam się, że w tym programie będzie to możliwe. Każdego dnia, w którym tu zostaję, czuję się jak idiotka, że tu zostałam i że skończę jak Tommy. |
Он устраивает похороны? он примет соболезнующих и захоронит ее на третий день что собирается выяснить все об этом убийстве? | On po prostu organizuje pogrzeb? a pogrzeb odbędzie się trzeciego dnia. teraz nie zamierza nic z tym zrobić? co zrobi. |
В тот день... яростно сражалась между собой. | Tego dnia |
Сегодня первый день рождения твоего как совершенно нового человека узнаешь ли ты путь свой истинный? | To jest dzień twych pierwszych urodzin. |
Отныне каждый свой день буду я проводить в тренировках... Оцу. | Od tej chwili, każdy dzień będę spędzał na ćwiczeniach. |
В день поединка с Ёшиокой Сеиджиро... прибыл в Киото. | W dzień swojego pojedynku z Yoshioka Seijuro, Miyamoto Musashi przybył do Kioto. |
В тот день... когда пришел Мусаши в додзе наше... | Tamtego dnia... |
Каждый человек сражается по-своему. и твой дух сражаются каждый день супротив твоей лени. Но... я же на кон жизнь не ставил. | Jednakże, walka pomiędzy dwoma geniuszami, takimi jak Musashi i Kojiro, ma znaczenie inne, niż w przypadku zwykłej walki. |
Когда ты в последний раз спасал четыре жизни за один день? | Kiedy ostatnim razem, uratowałeś cztery życia w jednym dniu? |
Только тыквенный пирог день за днем. | Tylko ciasto z dyni, dzień po dniu. |
Я ее тоже слышу целый день. | Cały dzień ją słyszę. |
Меня зовут доктор Бишоп. Я здесь первый день. | Nazywam się Bishop, to mój pierwszy dzień tutaj. |
Czasownik
деть
podziać
ulokować
Rzeczownik
день m
dzień m