СКРЕЖЕТАТЬ ← |
→ СКРЕПКА |
СКРЕПИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СКРЕПИТЬ фразы на русском языке | СКРЕПИТЬ фразы на польском языке |
скрепить | przypieczętować |
СКРЕПИТЬ - больше примеров перевода
СКРЕПИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СКРЕПИТЬ предложения на русском языке | СКРЕПИТЬ предложения на польском языке |
Не должны ли мы скрепить договор поцелуем или 5тью долларами наличностью? | Przypieczętujemy umowę całusem czy piątakiem w gotówce? |
Теперь осталось скрепить ваш брак поцелуем. | Trzeba przypieczętować to pocałunkiem. |
Когда я попросил вас построить стену, я рассчитывал, что вы, кроме того, что свалите кирпичи в кучу, ещё и найдёте время скрепить их цементом, ну знаете, один на другой, в традиционной манере. | Gdy prosiłem cię o zbudowanie ściany, miałem nadzieję, że zamiast zrzucać cegły w stos, mógłbyś znaleźć chwilę by scementować je razem, wiesz- jedna na drugiej, tradycyjnie. |
Провод! Без него не скрепить. Провод. | - Potrzebuję kabla aby je zmostkować. |
А теперь, чтобы скрепить священный христианский брак вручите друг другу кольца и повторяйте за мной: | Teraz, aby przypieczętować chrześcijańskie małżeństwo... wymieńcie się obrączkami i powtarzajcie za mną: |
Это я должен скрепить своей кровью? | Mam to przypieczętować własną krwią? |
На всех страницах. Нужно проткнуть его дыроколом. Положить в дело и скрепить двойным зажимом,.. | Przedziurkować i umieścić w segregatorze. |
И вот перед нами двое... намеренные скрепить отношения сим священным союзом. | W ten oto święty stan te dwie osoby chcą teraz wstąpić. |
Теперь вам нужно лишь забраться на шасси, и скрепить линию. | Teraz jedyne co musisz zrobić to wspiąć się na koła, i podłączyć linie. |
Надо скрепить концы. | Cholera, skończył się plaster. |
Потому что не слышал, Донна. Я час висел на телефоне, пытаясь скрепить сделку о месте в Верховном Суде. | Rozmawiałem przez telefon, aby zapełnić miejsce w Sądzie Najwyższym. |
Они мне были нужны, чтобы скрепить одну сделку. | No wiesz, zawarłem już umowy! |
Хотя поверь мне, это не то, чем он хотел скрепить сделку. | Ale uwierz mi. Nie tak chciał przypieczętować umowę. |
Пожалуйста, можем мы, наконец, скрепить нашу любовь? | Proszę, czy możemy wreszcie skonsumować nasz związek? |
Парни, я не понимаю, что значит "скрепить"? | Um, nie rozumię. Co znaczy "skonsumować"? |
СКРЕПИТЬ - больше примеров перевода
Czasownik
скрепить
złączyć
spiąć
przymocować
poświadczyć