СМЫТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
забыл смыть | zapomniałem spłukać |
и смыть | i spuścić |
и смыть | i zmyć |
и смыть это | się oporządzić |
и смыть это, дорогая | się oporządzić, skarbie |
их смыть | je wciągnie |
который сможет их смыть | je wciągnie |
Мне нужно смыть | Muszę zmyć |
Может тебе лучше пойти и смыть это | Lepiej idź się oporządzić |
можешь смыть | możesz zmyć |
не смыть | nie zmyje |
не смыть | nie zmyjesz |
пойти и смыть это | idź się oporządzić |
пойти и смыть это, дорогая | idź się oporządzić, skarbie |
сможет их смыть | je wciągnie |
СМЫТЬ - больше примеров перевода
СМЫТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A для того, чтобы смыть пену - зачерпните еще воды. | Nabierzcie wody pełne ręce i zacznijcie parskać i pluć I zróbcie... |
Сначала мне лучше смыть загар и постирать рубашку. | Musimy pozbyć się tej opalenizny z Alabamy, i uprać tę koszulę. |
Мистер Гленнистер, я не могу смыть черноту с вашего воротника. | Panie Glennister, nie mogę doprać tego czarnego brudu z kołnierzyka. |
Я засуну свою башку в пруд, чтобы смыть всю мерзость города. | Pierwsze co zrobię, to zmyję z siebie cały ten miejski brud. |
Может, я ещё сумею смыть с себя всю эту мерзкую грязь. | Może mógłbym wymazać ten cały brud z mojego życia. |
Только там можно сразу смыть кровь. | To jedyne miejsce, które mógł wymyć z krwi. |
Несмотря на попытку смыть их. | Choć starano się je wywabić. |
Я не вижу другого способа, кроме как смыть эту грязь. | Żadne inne życie jest niemożliwe bez oczyszczenia tego kraju. - Krwią? |
-Смыть кровью? | - Tak, krwią! |
Я хочу смыть позор с нашего имени, чтобы носить его с честью. | Wracaj do domu. |
Вы не боитесь, что люди отзовутся о постановке,... как о попытке смыть с себя клеймо никому не нужного супергероя? | Nie boi się pan posądzeń, że wystawia pan tę sztukę, by pozbyć się etykietki opatrzonego superbohatera? |
- Нет, нет! Прошу вас. - А смыть пену? | Przypudrować? |
Сможет ли океан Нептуна смыть с моих рук эту кровь? | Mógłżeby cały ocean te krwawe ślady spłukać z mojej ręki? |
Их может смыть дождем, ударить молнией. | Mogą utonąć w kanale! Albo trafi ich piorun! |
И, чтобы избежать твоей смерти, и моего позора, который могут смыть только потоки крови, я прошу тебя взять Катерину в законные супруги. | Aby uniknąć twojej śmierci i mojego wstydu który tylko krew może zmyć proszę byś ożenił się z Cateriną. |