СОГЛАСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А теперь мы должны согласовать | Teraz musimy umówić |
А теперь мы должны согласовать время посещения | Teraz musimy umówić wizytę |
должны согласовать | Musimy uzgodnić |
могу согласовать | mogę pogodzić |
мы должны согласовать | musimy umówić |
мы должны согласовать время посещения | musimy umówić wizytę |
Нужно с ней согласовать | Miałem przejrzeć z nią |
Нужно с ней согласовать мое расписание | Miałem przejrzeć z nią grafik |
Нужно с ней согласовать мое расписание на | Miałem przejrzeć z nią grafik na |
согласовать | uzgodnić |
согласовать это | to uzgodnić |
согласовать это с | to uzgodnić z |
теперь мы должны согласовать | Teraz musimy umówić |
теперь мы должны согласовать время посещения | Teraz musimy umówić wizytę |
СОГЛАСОВАТЬ - больше примеров перевода
СОГЛАСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сожалею, но, видимо, Вас надо попросить согласовать всё с главнокомандующим. | - Przykro mi, ale jestem zmuszony poprosić cię, abyś uzyskał pozwolenie dowódcy pułku. - Rozumiem. |
Вы, ребята, должны согласовать вашу историю. | Powinniście się dogadać, co mówicie. |
Тихо говорил Кеплеру, что видимое движение Марса было труднее всего согласовать с круговой орбитой. | Tycho mówił Keplerowi, że pozorny ruch Marsa jest najtrudniejszy do pogodzenia z teorią kołowych orbit. |
Мы можем поговорить по телефону и всё согласовать. | Może jeszcze zadzwonię i... wszystko dogadamy. |
Питер, если вы собираетесь остаться в этом доме, я должен буду согласовать некоторые бумаги в суде. | Jeżeli chcesz zostać w domu będę musiał załatwić to w sądzie. |
"Конечно, я должен все согласовать с моими коллегами." | "Oczywiście, muszę to skonsultować ze wspólnikami." |
Они должны будут согласовать всё со службой безопасности Коблиада. Я бы сказал, ещё 12 часов. | Muszą się porozumieć z ochroną Kobliad - za jakieś 12 godzin. |
Ни в коем случае. Я просто не могу согласовать ее рассказ с тем фактом, что мой отец никогда не говорил мне о ней. | Ja tylko nie mogę pogodzić jej historii z tym, że mój ojciec nic o niej nie wspomniał. |
Всем кораблям согласовать свои приводные маяки. | Przyjąć szyk i skoordynować radiolatarnie. |
При всем уважении, сэр, ваш следующий политический шаг, неплохо бы согласовать с советником по безопасности. | Z całym szacunkiem, sir, jeśli następnym razem zechce pan dokonać poważniejszej zmiany w polityce, dobrze by było przedyskutować to najpierw z doradcą do spraw bezpieczeństwa narodowego. |
Вы должны были согласовать со мной, прежде чем прикасаться к энергосистемам. Понятно? | Nie wolno ci samowolnie majstrować przy układach zasilania, zrozumiano? |
Я сказала, что им нужно согласовать с тобой. | Powiedziałam, że skonsultuję to z tobą. |
Теперь попробуйте повторно согласовать индукционные катушки. | - Maszynownia. |
Нужно точно согласовать время, Дэниел Джексон. | Wyczucie czasu będzie istotne, Danielu Jacksonie. |
Мне всё это нужно будет согласовать с капитаном Пикардом. | /Muszę porozmawiać z kapitanem Picardem. |