chwycić, schwycić, schwytać, złapać;pochwycić;dostać, nabawić się;ogarnąć;uchwycić;przewiązać;ściągnąć, zmocować;skrzepło (zakrzepło) coś;utwardzić, zestalić, uczynić twardym;
СХВАТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дезертиры, которых мы должны схватить | dezerterzy, których mamy złapać |
его схватить | go dopaść |
его схватить | go złapać |
ему схватить | mu złapać |
Если не схватить | Jeśli nie złapie |
Если схватить | Jak złapiesz |
Если схватить их | Jak złapiesz ich |
Если схватить их за | Jak złapiesz ich za |
Если схватить их за яйца | Jak złapiesz ich za jaja |
и схватить | i schwytać |
и схватить | i złapać |
которых мы должны схватить | których mamy złapać |
мне схватить старуху | mi ją pojmać |
Можем схватить его | Możemy go zatrzymać |
Можем схватить его до | Możemy go zatrzymać nim |
СХВАТИТЬ - больше примеров перевода
СХВАТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Схватить его! | - Zabrać go. |
Надо его схватить. | - Ale człowiek wyskoczył. To morderca. |
Кто-то из нас должен спуститься, и... и... и схватить его! | Jeden z nas musi iść na dół... i wypłoszyć go do góry. Uch, Uch, Uch, do góry, na dół. |
Схватить его! | Zabić go! |
Схватить! | Łapcie ich! |
Я придумал получше, когда брился. Схватить тебя за ноги дернуть. | Wymyśliłem coś lepszego podczas golenia. |
Посему, чтобы схватить его, нужно следить за ее домом. | Więc aby go złapać, musimy pilnować jej mieszkania. |
Ты молод, у тебя еще есть время три - четыре раза схватить удачу за хвост. | Jesteś jeszcze młody. Zdążysz się jeszcze dorobić. |
Но вы не стали. Первый порыв был схватить его за руку, попытаться ослабить захват. | Twoim pierwszym odruchem jest uwolnienie się od ucisku. |
Они хватают все, что могут схватить, и не выпускают до самой смерти. | Łapią wszystko w swoim zasięgu, a potem wysysają życie. |
Никто вам ее просто так не даст. Вы должны схватить ее. | Nikt ci nie da takiej kobiety. |
Но если Кот не появится, полиция может схватить тебя и все будет хуже некуда. | - W porządku. Ale jeśli Kot się nie pokaże, policja złapie ciebie i wszystko źle się skończy. |
У меня нет никакого желания схватить простуду! | Nie palę się do tego, żeby się przeziębić! |
Может судорога схватить. | Jeszcze złapiesz skurcz. |
Нужно схватить его. | Musimy go złapać. |
Czasownik
схватить
chwycić
schwycić
schwytać
złapać
Potoczny nabawić się