ЭЛЕКТРИЧЕСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО фразы на русском языке | ЭЛЕКТРИЧЕСТВО фразы на польском языке |
будет пропущено электричество | porażony prądem elektrycznym |
будет пропущено электричество | zostaniesz porażony prądem elektrycznym |
будет пропущено электричество, пока | zostaniesz porażony prądem elektrycznym... aż |
будет пропущено электричество, пока вы | zostaniesz porażony prądem elektrycznym... aż |
будет пропущено электричество, пока вы не | zostaniesz porażony prądem elektrycznym, aż nastąpi |
будет пропущено электричество, пока вы не | zostaniesz porażony prądem elektrycznym... aż |
в электричество | w elektryczność |
ваше тело будет пропущено электричество | zostaniesz porażony prądem elektrycznym |
вернем электричество | przywrócimy zasilanie |
вернуть электричество | przywrócić energię |
вернуть электричество | włączyć energie z powrotem |
включат электричество | wróci prąd |
включат электричество | włączą zasilanie |
Включите электричество | Włączcie prąd |
Вода и электричество | Woda i elektryczność |
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО - больше примеров перевода
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО предложения на русском языке | ЭЛЕКТРИЧЕСТВО предложения на польском языке |
Электричество. Это тебе что-то говорит? | A elektryczność, wiesz co to jest? |
Теперь они являются регулярно, как счета за электричество. | Ostatnio ich wizyty są tak regularne jak rachunek za światło. |
Джордан, не говори мне, что ты не выучил, что не только сухой ветер, трение и толстый ковер создают электричество между людьми. | Są jedynymi sposobami na przeskok iskry pomiędzy ludźmi. Przepraszam. |
Я надеюсь, у нас хватит свечей до того как включат электричество. | Mam nadzieję, że wystarczy nam świec, do czasu gdy naprawią linię. |
Не жги зря электричество. | I pogódź się w końcu ze stratą. |
Я хочу провести электричество. | Chcę tu założyć elektryczność. |
Они не будут работать, потому что они не дают электричество. | Nie działają, bo nie ma prądu. |
Электричество в ведении харитов. | Prąd jest w rękach Harytów. |
Электричество. | Nie ma prądu. |
Я сидел в темноте, чтобы вы не тратились на электричество. | Siedziałem po ciemku, żeby oszczędzić panu kosztów prądu. |
Может они проверяют электричество. | Może to tylko testy. |
Электричество отключили, пришлось мне за свечой сходить. | Zaczęliśmy ustawiać meble na miejsce. Przyszli sąsiedzi z piwem. |
Это была такая сила, как электричество. | Nigdy dotąd nie było żadnych problemów. |
Я полагаю, что электричество ушло по всей округе. | Pewnie w całej okolicy nie ma prądu. |
За твой ложный дар, электричество | Boś fałszywym jest, prądzie elektryczny |
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО - больше примеров перевода