ЭЛЕКТРИЧЕСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО фразы на русском языке | ЭЛЕКТРИЧЕСТВО фразы на шведском языке |
Беспроводное электричество | Trådlös elektricitet |
будет пропущено электричество | nu för elektricitet |
будет пропущено электричество, пока | nu för elektricitet till dess att |
будет пропущено электричество, пока | nu för elektricitet tills |
будет пропущено электричество, пока вы | nu för elektricitet till dess att du |
будет пропущено электричество, пока вы | nu för elektricitet tills du |
будет пропущено электричество, пока вы не | nu för elektricitet tills du är |
вернуть электричество | sätta på strömmen |
вернуть электричество | slå på strömmen |
вернуть электричество | slå på strömmen igen |
включат электричество | strömmen |
Включи электричество | Slå på strömmen |
включить электричество | sätta på strömmen |
включить электричество | slå på strömmen |
включить электричество | slå på strömmen igen |
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО - больше примеров перевода
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО предложения на русском языке | ЭЛЕКТРИЧЕСТВО предложения на шведском языке |
Джордан, не говори мне, что ты не выучил, что не только сухой ветер, трение и толстый ковер создают электричество между людьми. | Du vet väl att torra vindar, friktion och en tjock matta... inte är det enda som skapar elektricitet människor emellan? |
Они не будут работать, потому что они не дают электричество. | De får ju ingen elektricitet. |
Электричество в ведении харитов. | Haritherna sköter den. |
Электричество. | Det är strömmen. |
Я сидел в темноте, чтобы вы не тратились на электричество. | Jag satt i mörkret för att spara på strömmen. |
-На что похож ваш счёт за электричество? | - Hur ser er elräkning ut? |
Я согрею тебя. И электричество не потребуется. | Jag ska hålla dig varm... och det bli inga elräkningar. |
- Включая газ и электричество. | - inklusive gas och el. |
"то это было? "ы что, забыл заплатить за электричество? | Har du glömt betala elräkningen? |
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами. | DU kan säga adjö till luftförorening, pendling, höga priser, stigande skatter och kalla, dystra vintrar. |
-Корнбрэд? Электричество, наверное, включили. | Strömmen måste vara tillbaka där. |
Вот счета за электричество, телефон, страховки, членские взносы, телевидение. | Här är senaste el-räkningen, telefon-räkningen, försäkringen, - medlemsavgifterna, tv-licens |
- Электричество, Как её выключить? Выходи! | Vad fan är det jag ska stänga av? |
Телефон... электричество... | En svår barndom, miljön... Bygg inte falska illusioner, det berjag er om! |
Это электричество. Даже запах от разряда чувствуется. | - Elektriskt, det känns på lukten. |
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО - больше примеров перевода