БЛИЗКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а зима близко | a zima nadchodzi |
Басам даже близко не подходил | Bassam nie zbliżył się |
Басам даже близко не подходил к | Bassam nie zbliżył się do |
Басам даже близко не подходил к Ихабу | Bassam nie zbliżył się do Ihaba |
близко | blisko |
близко | faceta |
близко | mojego faceta |
близко | zostawiła mojego faceta |
близко друг к другу | blisko siebie |
близко друг к другу? | blisko siebie? |
близко друг от друга | blisko siebie |
близко знаком | jest zaznajomiony |
близко знаком с | jest zaznajomiony z |
близко и | blisko i |
близко к | blisko |
БЛИЗКО - больше примеров перевода
БЛИЗКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Где-то в лесу, довольно близко к реке, Я увидел это странное дерево. | W środku lasu, bardzo blisko rzeki, odkryłem naprawdę dziwnie wyglądające drzewo. |
Только не подходи близко к открытому огню. | Tylko nie zbliżaj się do ognia. |
- И её дом не близко. | - I nie mieszka blisko. |
Не принимай близко к сердцу. | Nie przejmuj się ojcem... |
Они уже близко! Они близко! | Nie wpadnij do wody! |
Они близко! | Zawiń je w papier! |
Это далеко? - Далеко или близко, зачем тебе? | Blisko czy daleko, radio zawsze tak samo gra. |
Звёзды, которые зависли над головой так близко,.. ..что ты чувствуешь, как мог бы дотянуться и перетасовать их. | Gwiazdy są tak nisko, że chciałoby się sięgnąć i zakręcić nimi. |
Довольно близко. | O mały włos. |
- Близко, но не совсем. | - Nie taka, jak pan myśli. |
И когда они подходят совсем близко, случается иногда, что темная сила одерживает верх и они падают | Ale czasem, nawet gdy dusza osiągnie wielkie wyżyny, zło nagle zalewa ją, dusza potyka się i upada. |
Не так близко, мой неуклюжий! | Nie tak blisko, smakoszu. |
Стрелы слишком близко друг к другу. | Cel jest za blisko. |
Я был так же близко, как к вам сейчас. | Byłem tak blisko jak do pana. To wszystko. |
Они близко! | Już idą! |
Przymiotnik
близкий
bliski
zażyły
zbliżony
Przysłówek
близко
blisko
ściśle
obok