НАГРАДА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАГРАДА фразы на русском языке | НАГРАДА фразы на польском языке |
А теперь награда | A teraz nagroda |
большая награда | duża nagroda |
больше награда | większa nagroda |
В САПОГАХ НАГРАДА | W BUTACH NAGRODA |
В САПОГАХ НАГРАДА - 500 | W BUTACH NAGRODA: 500 |
ваша награда | wasza nagroda |
Вот твоя награда | Oto twoja nagroda |
высшая награда | największe wyróżnienie |
высшая награда | najwyższe odznaczenie |
голову назначена награда | głowę wyznaczono nagrodę |
голову назначена награда | wyznaczono nagrodę |
и награда | a nagroda |
Какая награда | Jaka jest nagroda |
Какая награда | Jaka nagroda |
Какая награда за меня | Jaka jest nagroda |
НАГРАДА - больше примеров перевода
НАГРАДА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАГРАДА предложения на русском языке | НАГРАДА предложения на польском языке |
Обещанная награда $10,000.. ..за информацию, которая приведёт нас к ней. | Obiecaj 10 000 dolarów nagrody za informację o miejscu jej pobytu. |
ДОЧЬ БАНКИРА ВСЁ ЕЩЁ В РОЗЫСКЕ объявленная награда $10,000. | NADAL NIE ODNALEZIONO CÓRKI BANKIERA |
Ему не нужна была награда. | Nie chciał nagrody. |
- Награда будет? | Musimy iść. |
Это приказ, передай всем. - Награда - 500 долларов. | Za celny strzał nagroda. |
- Награда - 500 долларов. | Już jadę. |
Никогда еще эта награда не вручалась столь молодой актрисе. | Dzisiejsza laureatka jest najmłodszą osobą w historii tej nagrody. |
Позвольте мне только сказать, что я счастлива, и что награда, которую вы мне вручили, не столько признание прошлых, сколько будущих заслуг. | Chcę tylko powiedzieć, że jestem dumna i szczęśliwa, i że uważam ten wielki zaszczyt nie tyle za nagrodę za moje osiągnięcia, co za symbol tego, co muszę jeszcze osiągnąć. |
- Тебе полагается награда. | - Zasługujesz na nagrodę. |
Награда остаётся в силе. | Nagroda jest jeszcze aktualna. |
- Да. И награда. | - Tak, do tego z dodatkową gwiazdką. |
Принцесса Юки из Акидзуки". {C:$00FFFF}"Награда за её поимку - 10 рё". | "Nagroda 10 ryo za jej złapanie" |
{C:$00FFFF}Осторожно. Мне кажется, он всё врёт. {C:$00FFFF}Вот награда, 10 рё. | Wydaje mi się, że nie mówi nam prawdy. |
{C:$00FFFF}Твоя якобы награда - это просто часть спрятанного золота. | Wiemy jak się nazywasz. |
Но золото – это награда. Лоуренс обещал золото. | Złoto przynosi zaszczyt... i Lawrence obiecał złoto. |
НАГРАДА - больше примеров перевода