ОПРОВЕРЖЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПРОВЕРЖЕНИЕ фразы на русском языке | ОПРОВЕРЖЕНИЕ фразы на польском языке |
опровержение | sprostowanie |
опровержение на | sprostowanie |
ОПРОВЕРЖЕНИЕ - больше примеров перевода
ОПРОВЕРЖЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПРОВЕРЖЕНИЕ предложения на русском языке | ОПРОВЕРЖЕНИЕ предложения на польском языке |
Иначе опровержение Ватикана может бьыть истолкованно как сокрыытие истиныы. | Jeśli nie, Watykan zostanie przez niektórych posądzony... o ukrywanie prawdy. |
Делайни, естественно, даст сопливое опровержение. | Delaney będzie wysuwał jakieś sztuczne zaprzeczenie. |
Это наглядное опровержение принципа, согласно которому каждая отдельная монета каждый раз имеет равные шансы упасть либо орлом, либо решкой. | Lub... To spektakularny dowód zasady, że każde jednokrotne podrzucenie jednej monety pociąga za sobą jej spadnięcie jako orzeł lub reszka i, wobec czego, nie powinno to budzić zdziwienia, gdy tak się stanie. |
- Не желаете дать опровержение? | - Przedstawisz swoją replikę? |
И мне надо написать опровержение на статью о помолвке, значит придётся выслушать длинную тираду о том, как она любит Сэнга. | I powinnam zanieść nowinę o zerwaniu zaręczyn mojej matce, która pogłębi przepaść między nami i potwierdzi, że kocha Śpiewał. |
Опровержение. Это не только река в Египте? | Nie chcesz zaakceptować rzeczywistości, tak? |
Он заставил меня пойти в суд и сделать опровержение | Zmusił mnie przyjść do sądu, zniszczyć dochodzenie. |
Нам нужно втиснуть туда опровержение. | Może trzeba będzie wydrukować sprostowanie. |
В противном случае мы печатаем опровержение. | W przeciwnym razie drukujemy sprostowanie. |
Либо она выступает против мэра, либо я печатаю опровержение. | Jeśli nie wystąpi przeciw burmistrzowi, wydrukujemy sprostowanie. |
Господин мэр, может, вы и можете надавить на Мэнни Фелдстейна, можете вынудить мою газету напечатать опровержение, тем самым оставив меня без работы. | Panie burmistrzu, może pan zastraszyć Manny'ego Feldsteina i zmusić moją gazetę do druku sprostowania. Może nawet mnie wyleją. |
Журналы печатают возмутительные вещи, чтобы лучше продаваться. Если их истории не подтверждаются - что ж, они пишут опровержение на 42-й странице, месяц спустя, в сноске. | A jeśli potem coś okaże się nieprawdą... cóż, sprostowanie ukaże się, na stronie 42 miesiące później i drobnym druczkiem. |
Мне нужно опровержение. | Chcę odwołania tego. |
Вот и опровержение твоей теории про "предсказуемый уют", Вилл. | No i tyle zostało z twojej teorii "przewidywalnego kocyka", Willow. |
Твоё страстное опровержение принято должным образом. | Przyjąłem do wiadomości twoją zawziętą odmowę. |
ОПРОВЕРЖЕНИЕ - больше примеров перевода
Rzeczownik
опровержение n
dementi n
obalenie odczas. n
sprostowanie n
zdementowanie oświadczenia n