przeciąć, przekroić, przerżnąć;pobruździć, zorać;poprzecinać, pokrajać, pokaleczyć;pozarzynać, wyrżnąć, porznąć;przekrawać, przerzynać;przecinać;bruździć;kaleczyć, zarzynać, wyrzynać;
ПЕРЕРЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
горло перерезать | poderżnąć gardło |
для одного из нас перерезать | jeden z nas i tak poderżnie |
для одного из нас перерезать тебе | jeden z nas i tak poderżnie ci |
единственный выход - перерезать | Jedynym wyjściem, jest przeciąć |
единственный выход - перерезать провода | Jedynym wyjściem, jest przeciąć kable |
и перерезать | i poderżnąć |
и перерезать | i przeciąć |
и перерезать пуповину | i przeciąć pępowinę |
из нас перерезать | z nas i |
из нас перерезать | z nas i tak |
из нас перерезать тебе глотку | z nas i tak poderżnie ci gardło |
Кому теперь перерезать глотку | Czyje gardło mam teraz poderżnąć |
Кому теперь перерезать глотку? | Czyje gardło mam teraz poderżnąć? |
могу перерезать | Mogę przeciąć |
на вас, перерезать | stryk, By zarżnąć |
ПЕРЕРЕЗАТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕРЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Капитан, не было бы более человечно перерезать ему глотку? | Czy nie byłoby bardziej humanitarnie poderżnąć mu gardło? |
Когда я смотрела на тебя, связанного и висящего, я поняла, что тоже связана невидимой веревкой... но я не могла перерезать веревку сама | Kiedy przyglądałam się tobie, wiszącemu i związanemu, zobaczyłąm, że sama jestem spętana przez niwidoczne więzy... i nie mógłabym przeciąć ich sama. |
Надо перерезать ей сухожилия, чтобы не убежала. | Przetnijcie jej ścięgna, nigdzie już nie ucieknie! |
Одолжить у мистера Фэннинга бритву и перерезать глотку. | Pożyczyć brzytwę od pana Fanninga i podciąć sobie gardło! |
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом. | Najefektywniejsze byłoby przeciąć tętnicę szyjną, tuż pod lewym uchem. |
Я собираюсь лично перерезать тебе горло. | I będę miał szczególną przyjemność poderżnięcia ci... |
- Нас 40 против 400. Один человек за ночь может перерезать четыре тысячи глоток. | 4,000 gardeł może być podciętych w jedną noc przez biegnącego człowieka. |
Если отправимся прямо сейчас, успеем перерезать им дорогу. | Jeśli teraz wyruszymy, może ich jeszcze dogonimy. |
Перерезать дорогу? | Oszalałeś? |
Мне что, тебе горло перерезать, чтобы ты понял, что я белый? | Mam ci przerżnąć gardło, byś zobaczył, że jestem biały? |
Хочу перерезать себе в горло. | Chyba poderżnę sobie na gardło. |
Пытать стюардессу, пилота в заложники взять, всю проводку перерезать. | Tortury na stewardessach, piloci przykuci do siedzeń, przecięte wszystkie przewody... |
Так что тебе нужно? Горло кому-нибудь перерезать? Я хочу, чтобы ты спас моего брата. | Chcę, żebyś uratował mojego brata. |
Нужно будет перерезать пуповину. | Ktoś będzie musiał uciąć pępowinę. |
Может, стоит перерезать тебе голосовые связки... а потом отдать Пайтеру? | Może powinienem przeciąć ci struny głosowe... i pozwolić Piterowi, na co a ochotę. |
Czasownik
перерезать
przecinać
kaleczyć
przeciąć
przerżnąć
pozarzynać