ПОЧТИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЧТИ фразы на русском языке | ПОЧТИ фразы на польском языке |
10 лет, почти | 10 lat, prawie |
а вот ты уже почти | ale ty jesteś blisko |
а значит, они почти | najtańszym znaczkiem, czyli prawie nic |
а моё ухо почти отстрелили | i prawie odstrzelono mi ucho |
А это вершина - почти | A to jest szczyt |
А это вершина - почти 2500 | A to jest szczyt. 2400 |
Анну Пакуин в Почти | Anna Paquin w U |
Анну Пакуин в Почти знаменит | Anna Paquin w U progu sławy |
аспирантура почти | stypendium się |
бак почти | zbiornik jest prawie |
биографию Харрисона под названием Почти не | biografię o Harrisonie zatytułowaną Ledwie |
биопсия показали высокий уровень эритроцитов, почти | biopsji wykryto wysoki poziom erytrocytów, prawie |
Бог, уже почти 10 | Boże, już prawie dziesiąta |
Бруно, я потеряю почти пятисот | Bruno, stracimy większość z pół |
будет почти | będzie prawie |
ПОЧТИ - больше примеров перевода
ПОЧТИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЧТИ предложения на русском языке | ПОЧТИ предложения на польском языке |
Выглядит это почти идеально. | Wygląda idealnie. |
Нас дорога провидения свела. то почти всегда пройдут мимо. Проверять друг друга по прикосновению... что-то значили было бы неплохо. | Zdolność dowiadywania się tylko poprzez dotknięcie końcem palca. |
Мы почти пришли позвольте мне дойти с вами до здания а у меня - другое | Jesteśmy prawie na miejscu. Więc pozwól mi za tobą iść. Masz swoje sprawy i ja mam swoje. |
Но Секишусай от всех отгородился... что он обучает в строгости и почти уроков и не дает. | Ale Sekishusai nie przyjmuje nikogo. Słyszałem, że żyje w ubóstwie i nie udziela lekcji. |
ваш дом... мы уже почти пришли? | Czy jesteśmy niedaleko? |
Наши дети почти одинаковые. | Nasze zestawy są prawie identyczne. |
Он почти терял сознание. | Ledwo przytomny. |
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. | Siostra Crane zapewnia, że przez 30 lat jazdy ani sama nie domagała się odszkodowania, |
Я почти 30 лет наблюдаю за тем, как женщины становятся матерями. Акушерка ты или нет, от других ты не отличаешься. | Obserwowałam przyszłe matki przez blisko 30 lat, i jako położna się od nich nie różnisz. |
Они выглядят почти как аспирин, правда? Подумать только, на что они способны. | Wyglądają prawie jak aspiryna, a gdy się pomyśli o możliwościach... |
И шерсть собаки мисс Ньюсом была найдена в ране, что почти наверняка делает её собственные ножницы орудием убийства. | A przez sierść psa panny Newsome znalezioną w ranie, jej nożyczki raczej na pewno są narzędziem zbrodni. |
Запрещено почти во всём мире. | To zakazane w prawie wszystkich krajach. |
Сидит здесь уже почти час. | Siedzi tam już prawie godzinę. |
Но сценаристы решили не оставлять его всеми покинутым. Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку. | Ale autor patrzy na tego, który został opuszczony przez wszystkich, i dlatego obdarowuje mu epilog, opowiadając historię, która - niestety - zwykle nie występuje w prawdziwym życiu. |
Час почти пробил. | Już prawie czas. |
ПОЧТИ - больше примеров перевода
Czasownik
почтить
uczcić
zaszczycić
Partykuła
почти
prawie
niemal
jak gdyby