РАЗВЛЕЧЬСЯ ← |
→ РАЗВОДИТЬ |
РАЗВОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
болезненный развод | ciężki rozwód |
бумаги на развод | dokumenty rozwodowe |
Бумаги на развод | Papiery rozwodowe |
в развод | w rozwody |
вам урегулировать этот развод | do przeprowadzenia tego rozwodu |
вам урегулировать этот развод | przeprowadzenia tego rozwodu |
вам урегулировать этот развод и | do przeprowadzenia tego rozwodu i |
вам урегулировать этот развод и | przeprowadzenia tego rozwodu i |
вам урегулировать этот развод и отдать | do przeprowadzenia tego rozwodu i załatwienia |
вам урегулировать этот развод и отдать | przeprowadzenia tego rozwodu i załatwienia |
вам урегулировать этот развод и отдать Дастину | do przeprowadzenia tego rozwodu i załatwienia Dustinowi |
вам урегулировать этот развод и отдать Дастину | przeprowadzenia tego rozwodu i załatwienia Dustinowi |
вашего отца на развод | ojca na rozwiązanie swojego małżeństwa |
вашего отца на развод, и я | ojca na rozwiązanie swojego małżeństwa... a |
Вы привели детей на свой развод | Przyprowadziła pani dzieci na sprawę rozwodową |
РАЗВОД - больше примеров перевода
РАЗВОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Чуть что - сразу развод. | I rychło dowiadujesz się, że oni są już w sądzie rozwodowym. |
...что мистер Уорринер разрешил тебе самой подать на развод, чтобы чтобы твоя репутация не была разрушена. | Ponieważ twojej reputacji nic już nie może zaszkodzić. To tyle. |
Поймите, наш развод из тех трагедий, о которых вы читаете в газетах. | Widzisz nasz rozwód był jedną z tych tragedii, o których czytasz w gazetach. |
Развод вступает в силу, и завтра мы будем свободны. | Nasz rozwód zostanie sfinalizowany. Jutro oboje powrócimy do obiegu. |
А ты понимаешь, что я могу подать на развод? | Tak. Wiesz, że za to mogę się rozwieść? |
Вам нужен развод, и ваша мечта об Эшли сбудется. | Wystarczy rozwód, a twoje marzenia o Ashleyu się spełnią. |
- Развод затем и существует. | I to jest celem rozwodu. |
В наши дни развод уже почти ничего не значит. | Sędzia mruczy formułkę i już. |
Она знала, что я пожертвую всем, но не пойду на развод с ней. Я буду защищать этот брак с пеной у рта. | Ona wiedziała, że poświęcę wszystko aby tylko nie przeprowadzić rozwodu i przyznać się, że nasze małżeństwo to zgniłe oszustwo. |
Развод! | Rozwód. |
- Ни единого слова. Она хотела развестись с ним чтобы выйти замуж за тебя, и он не дал ей развод. Тебе есть что добавить? | Mówią, że chciała go rzucić i wyjść za ciebie, ale Archer nie zgodził się na rozwód. |
На случай, если ты не понимаешь по-английски. Я собираюсь подать на развод. | A w przypadku, gdybyś nie rozumiał po angielsku, chcę się rozwieść. |
Устроилась певичкой в ночной клуб, подала на развод. И встретила мужчину. | Rozpoczela sprawe rozwodowa i poznala mezczyzne. |
Я еще не получила развод. Я не имею права... | - Nie mam prawa do... |
- Мне это не нужно. - Что? Развод. | - Nie chce, zebys sie rozwodzi_BAR_a. |
Rzeczownik
развод m
rozwód m
Rolniczy rozmnażanie odczas. n
rozprowadzenie odczas. n
odprowadzenie odczas. n