РАНА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАНА фразы на русском языке | РАНА фразы на польском языке |
2 хоум-рана | dwa punkty |
3 хоум-рана | zdobyć trzy |
боевая рана | rana wojenna |
большая рана | duże rany |
большая рана на | duże rany na |
большая рана на левой | duże rany na lewej |
большая рана на левой ноге | duże rany na lewej nodze |
была рана | miał ranę |
Ваша рана | Twoja rana |
глубокая рана | głęboka rana |
глубокая рана | głęboką ranę |
Да, наконец-то серьезная рана | Nareszcie jakaś porządna rana |
Да, наконец-то серьезная рана на | Nareszcie jakaś porządna rana na |
два хоум-рана | zdobyć dwie bazy |
Его рана | Jego rana |
РАНА - больше примеров перевода
РАНА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАНА предложения на русском языке | РАНА предложения на польском языке |
Похоже, рана нанесена изогнутым лезвием около четырех дюймов длиной. | Wydaje się, że rany zadano zakrzywionym ostrzem, długości około 4 cali. |
Ты думаешь, так просто - избавиться от раны, так просто сделать, чтобы рана закрыла рот? | Myślisz, że to takie proste pozbyć się rany zamykając jej usta? |
- Надеюсь, рана не серьёзная. | - To chyba nic poważnego? |
Я вспомнил, что Винант был ранен шрапнелью в голень. Рана беспокоила его. | Pamiętam jak Wynant się skarżył, że dokucza mu odłamek w nodze. |
Нет, Эгельхоффер жив. Он уже в больнице, и рана, слава богу, не опасна. | W szpitalu wyrażają obawę, że wyzdrowieje. |
На горле как будто была рана но пальцами я ничего не мог нащупать. Это была просто связка бананов, а не пальцы. | Bolało mnie gardło... nie miałem czucia w palcach... moje dłonie przypominały kiście bananów. |
Что бы это ни было, рана закрытая. | To nie był wypadek. |
Его рана ещё не закрылась. | Jego rana jeszcze się nie zamknęła. |
Рана заживёт через неделю. | Szybko dojdzie do siebie. |
Старая рана совсем зажила. | Rana szybko się zagoiła. |
-Сделай или помолчи. -Твоя рана. | - To z tej rany. |
Но у тебя рана откроется. | Potrzebują każdego. Ale otworzy ci się rana. |
Твоя рана - просто царапина! | Jesteś tylko lekko ranny! |
Рана еще не затянулась. | Skóra jeszcze nie wyleczona do końca. |
У тебя рана в сердце - мне-то что? | Co to mnie obchodzi, że twoje serce krwawi? |
РАНА - больше примеров перевода