wound
пулевая рана — bullet wound
душевная рана — wound (to one's feelings), emotional shock
РАНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Акаш Рана | Aakash Rana |
боевая рана | war wound |
большая рана | big gash |
большая рана | large wounds |
большая рана на | large wounds on the |
большая рана на левой | large wounds on the left |
большая рана на левой ноге | large wounds on the left leg |
Была вторая рана | There was a second wound |
Была вторая рана | There was a second wound caused |
Была вторая рана | was a second wound |
ваша рана | your wound |
ваша рана | your wound? |
военная рана | war wound |
Временная рана | A wound in time |
всего лишь поверхностная рана | just a flesh wound |
РАНА - больше примеров перевода
РАНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Рана слишком глубокая. | The wound is so deep. |
Похоже, рана нанесена изогнутым лезвием около четырех дюймов длиной. | The wound appears to be inflicted by a curved blade about four inches long. |
Должно быть, опасная рана. | That must have been a close call. |
- Надеюсь, рана не серьёзная. | - I hope you're not seriously hurt. |
Рана беспокоила его. | It bothered him. |
Как твоя рана? | Come on, get back there! Harry. |
Рана неглубокая, но ее нужно обработать. | Get up to the hospital, quick. Hey, Doc, take a look at him, will ya? |
Так, рана почти зажила. | Hmm, it's practically healed. |
Там большая глубокая рана. | Well, how can I do anything if you keep wiggling? |
Он уже в больнице, и рана, слава богу, не опасна. | They took him to the county hospital where they're awfully afraid he'll recover. |
Забыл спросить, как ваша рана? | I forgot to ask you. How's your injury? |
На горле как будто была рана но пальцами я ничего не мог нащупать. | My throat felt sore... but the fingers feeling it didn't feel anything. |
Что бы это ни было, рана закрытая. | Whatever it was, it was covered. |
ЭТО не такая рана. | It's not that kind of wound. |
Судмедэксперт сказал, что он умер от утопления, у него также рана на голове и он был сильно накачан виски. | Medical examiner says he died of drowning. Had a head injury and was full of whiskey. |