ЗАДАЧНИК ← |
→ ЗАДВИГАТЬСЯ |
ЗАДВИГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАДВИГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кэрол Энн! Я же просила вас задвигать стулья после еды. | Robbie, Carol Anne, têm de arrumar as cadeiras da mesa. |
Я же просила задвигать стулья. | Estou farta de dizer para não fazerem isto às cadeiras. |
Пэтси и начал задвигать про то, как люди могут улыбаться, хотя они козлы, и что он знает, кто и как убил его брата, ну и все такое. | O Pat faz um grande discurso... acerca das pessoas se rirem para ti, mas serem sacanas... e que sabe como o irmão morreu e quem é responsável. |
Они могут сколько угодно задвигать эту историю, но видео уже вышло. | Eles podem contar o que quiserem, já foi divulgado. |
Нет, это совещание нельзя задвигать. | Não posso mesmo adiar a minha reunião. |
Я понимаю, что ты стараешься ради семьи, но мне противно, что ты будешь задвигать в отеле средство для стояка с кем-то по имени Энди. | Temos a casa só para nós. |
Не давай им задвигать тебя. | - Não os deixes intimidar-te. |