ЗАДАЧНИК ← |
→ ЗАДВИГАТЬСЯ |
ЗАДВИГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
задвигать стулья | die Stühle |
ЗАДВИГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я же просила вас задвигать стулья после еды. | Ihr sollt die Stühle zurückstellen, wenn ihr fertig seid. |
Я же просила задвигать стулья. | Ich bat euch doch, die Stühle nicht vorzuziehen. |
А сзади в багажнике.... ...и при этом ты можешь спокойно задвигать мне свою гре*ную теорию "золотого мяча"? | Und du hast die Nerven, mit ner Golden-Goal-Theorie anzutanzen? |
Пэтси и начал задвигать про то, как люди могут улыбаться, хотя они козлы, и что он знает, кто и как убил его брата, ну и все такое. | Pat lässt eine Tirade los, wie falsch die Leute sind. Und dass er weiß, wie sein Bruder gestorben ist, und wer's war. |
Они могут сколько угодно задвигать эту историю, но видео уже вышло. | Sie können es drehen wie sie wollen, jetzt ist es da draußen. |
Нет, это совещание нельзя задвигать. | Kann meine Besprechung doch nicht warten lassen. |