нсв
tropeçar vi, andar aos tropeções; (обрывать, замедлять речь) balbuciar vi; (заикаться) gaguejar vi
ЗАПИНАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАПИНАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не хочу сейчас бояться, что начну неизбежно запинаться... - ... и цепенеть. | Não quero temer o inevitável enrolar da língua e mortificação. |
Хватит тут мычать и запинаться, приди в себя. | Pára de te lamentar, não te enterres mais. |
Мам, ты действительно не должна запинаться на стандартных вопросах, как этот. | Mãe, não devias hesitar com uma pergunta básica dessas. |
Не спеши. Главное, не запинаться и не замолкать. | Relaxa, continua a falar e não pares. |
Некогда запинаться. | Não fique mudo. |