ИДЕОЛОГИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Деньги, идеология | Dinheiro, ideologia |
Идеология | A ideologia |
идеология | ideologia |
идеология | ideologia que |
идеология | uma ideologia |
ИДЕОЛОГИЯ - больше примеров перевода
ИДЕОЛОГИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это ведь не желания, а идеология, действие, концепции. | O chefe debaixo dum carro... Tudo bem... Mas o domínio do mundo! |
Начинают с Физиологии, потом идеология. | Primeiro a fisiologia, depois a ideologia. |
Итак, если мы не выиграем войну, нет смысла в идеологии. Идеология не существует в книгах. | A ideologia não é como um manual. |
Наконец-то, идеология, которую я могу принять. | Finalmente, uma ideologia que posso adoptar. |
Вы - живое доказательство, что идеология плохая замена доброте и порядочности, и что наши действия, а не убеждения определяют, кто мы на самом деле. | São a prova provada que a ideologia é uma pobre substituta da bondade e decência e que no fim das contas, são as nossas ações e não as nossas crenças que definem quem somos, o que somos. |
"Национальная идеология Панкасила, на которой основана ваша конституция включает веру во всевышнее существо, одновременно призывая к веротерпимости". | "A ideologia de Pancasila, sobre a qual se baseia a vossa Constituição, inclui a crença num ser superior e pede tolerância religiosa." |
Коммунизм, это идеология, заставляющая людей делиться. | Comunismo é uma ideologia que força as pessoas a compartilharem. |
Этот скрытый господин, который контролирует ход событий, также может быть определен как воплощенная идеология, в смысле пространства, которое формирует наши желания. | Eles estão vindo. Estão vindo! O que diretores como Hitchcock, Tarkovsky, Kieslowski, Lynch têm em comum? |
Религиозные учения разделили людей и создали куда больше конфликтов, чем любая другая идеология. Лишь одно Христианство имеет более 34,000 различных подгрупп. Каждый человек может интерпретировать Библию по-своему. | Quando compreendermos isto, olhamos para o financiamento das escolas e vemos o tipo de estudantes e o tipo de educação que foi programado por este governo, a lógica dir-te-á que aquilo que está a ser ensinado naquelas escolas se não estiver de acordo com o que o governo federal quer, |
Идеология. | Uma ideologia. |
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий. | Essa mentalidade de uniformidade, conformidade e preços baixos, aplicada extensamente e em larga escala tem todo o tipo de consequências não intencionais. |
Религиозные учения разделили людей и создали куда больше конфликтов, чем любая другая идеология. | Crenças religiosas causaram mais fragmentação e conflitos do que qualquer outra ideologia. |
Это у них безумная идеология, Джек, а не у меня. | São eles quem tem a ideologia maluca, Jack, não eu. |
Это идеология геноцида, что может быть подтверждено исчерпывающе, доотвращения,их собственнымизаявлениями. | Esta é uma ideologia de genocídio que pode ser documentada de forma exaustiva, "ad nauseum", das suas próprias declarações. |
Какое значение сейчас имеет идеология? | O que importa a ideologia nesta altura? |