прл
(знакомый) conhecido; (пользующийся известностью) conhecido, de renome, renomado; (знаменитый) famoso; (общеизвестный) notório; (определенный) determinado, certo; (какой-то) dado
ИЗВЕСТНОСТЬ ← |
→ ИЗВЕСТНЯК |
ИЗВЕСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более известный | mais conhecido |
Более известный как | Mais conhecido como |
Брага - известный террорист | Braga é um terrorista conhecido |
Вот эта красная линия - известный | Esta linha vermelha aqui, é uma |
всемирно известный | mundialmente famoso |
его последний известный адрес | a sua última morada |
Его последний известный адрес | A sua última morada conhecida |
его последний известный адрес | a última morada conhecida |
же известный | Conhecido |
известный | conhecido |
известный | famoso |
известный автор | famoso escritor de |
известный адвокат | famoso advogado |
известный адрес | endereço conhecido |
известный адрес | morada conhecida |
ИЗВЕСТНЫЙ - больше примеров перевода
ИЗВЕСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Граф фон Келлерман - известный немецкий ас и командир "Летающего цирка". | Conde von Kellermann, famoso ás alemão e líder do Circo Voador. |
- Он известный смутьян, миледи. | -É um grande arruaceiro, senhora. |
"Известный бандит Рокки "Двустволка" похитил адвоката и получил выкуп". | "Rocky Sullivan, o célebre bandido, efectuou o rapto e recebeu o dinheiro. |
Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом. | Um famoso almirante de piratas... tomou a galé dos Cavaleiros e o pássaro. |
Известный сценарист пригласил девушку домой, чтобы послушать сказки. | Distinto Argumentista Leva-a para Casa para lhe Contar uma História." |
Нет, не так известный, как мудрый священник из храма Киемитсу Слышал историю такую же странную, как эта. | Não, nem mesmo o famoso sábio sacerdote do templo Kiyomizu ouviu uma história tão estranha como esta. |
Да, известный бандит, о котором все говорят. | Sim, o famoso bandido de quem todos falam. |
Даже среди бандитов, Таджомару - известный охотник на женщин. | Mesmo entre os bandidos, Tajomaru é famoso por ser mulherengo. |
Известный бандит Таджомару просит тебя на руках и коленях. | O famoso bandido Tajomaru está a implorar de joelhos. |
Нет "У Линди" (*), нет Мэдисон-скуэр-гарден. (* известный ресторан в Нью-Йорке) | Nada de Lindy's. Nada de Madison Square Garden. |
Возможно, у них ордер на арест Сидящего Быка (*) за то, что тот обругал Кустер (** ). (* известный индейский вождь ** - город в США) | Talvez tenham um mandato para o Touro Sentado, por massacrar o regimento do Custer. |
Вы известный гангстер! | É um 'gangster'! |
Здесь я граф Пьер де Батай, более известный, как Кавалер-дуэлянт. | Agora sou o Conde Pierre de Battaille, o Cavaleiro Duelista. |
Императорский дворец, ранее известный как замок Тиёда, построен около 500 лет назад господином Докан Ота. | O Palácio Imperial, outrora chamado Castelo Chiyoda, foi construído há 500 anos pelo lorde Dokan Ota. |
Известный бродвейский продюсер, популярная актриса. | Um famoso produtor da Broadway, uma atriz famosa. |