ИСКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А что мне искать | O que devo procurar |
А что мне искать? | O que devo procurar? |
больше искать | procurar mais |
будем искать? | procuramos? |
будет искать | irá procurar |
будет искать | vai procurar |
будет искать его | vai procurá-lo |
будет искать женщину | vai procurar a mulher |
будет искать женщину | vai procurar a mulher que |
будет искать меня | vai andar à minha procura |
будет искать меня | vai procurar por mim |
будет искать меня | virá procurar-me |
будет искать нас | vai procurar-nos |
будет искать тебя | vai-te procurar |
будет искать, кто | vai procurar quem |
ИСКАТЬ - больше примеров перевода
ИСКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы идем искать ее- я и Сэм, Дэниел, Мильян. | Estávamos prestes a ir à procura dela... eu e o Sam, o Daniel, e o Miljan também. |
Воскресным вечером разразилась трагедия: семьям пришлось искать укрытие от обстрела. | Deu-se uma cena trágica quando famílias se apoderaram de várias centenas de armas no domingo de tarde. |
- Вы не знаете, где искать. | - Você não sabe olhar. |
Нам пора искать нового министра финансов. | Temos de arranjar um novo Tesoureiro. |
Ладно, так дело не пойдёт, пойду хозяйку искать. | Isto não pode continuar assim, vou é procurar a patroa. |
Искать хозяйку? | Vai procurar a patroa? |
- Пойду искать хозяйку. - Прямо сейчас пойдёте? | Vou-me embora e volto com a patroa. |
Папаша Жюль пошёл искать хозяйку? | O Pai Jules foi procurar a patroa? |
Только где её искать? | Onde a posso encontrar? |
А если и поверят, то сколько времени будут их искать? | E se acreditasse, quanto tempo levaria até que agissem |
Скажи, что я потерял в Нью-Йорке запонку и мы отправились её искать. | Diz que perdi um botão de colarinho em Nova Iorque, e que vamos procurá-lo. |
- Моя не искать Роберт. | - Mim não procurar Robert. |
А что вы будете искать? | Então, está à procura de quê? |
Давай, иди искать. | Pronto? Muito bem, então. |
искать под землей алмазы - яркие, как звезды..." | E rubis, que belos são Vê bem |