ЛАЧУГА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛАЧУГА фразы на русском языке | ЛАЧУГА фразы на португальском языке |
лачуга | barraca |
лачуга | cabana |
Лачуга | Shack |
Лачуга Лобстера | Lobster Shack |
ЛАЧУГА - больше примеров перевода
ЛАЧУГА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛАЧУГА предложения на русском языке | ЛАЧУГА предложения на португальском языке |
- Да это лачуга, а не дом! | - Esta choupana! |
Сперва мы с тобой не ладили. И мой дом, точно, не ржавая лачуга, набитая мусором. | Nós começámos mal e a minha casa não é uma cabana cheia de tralha. |
- Ќеплоха€ лачуга. | Que bela barraca, querido! |
- Это лачуга простолюдина! | Só serve para os escravos. |
Так себе лачуга, да, Гарри? | - Que bela cabana, não? |
Целых 2 пункта, и "Лачуга Пиццы" звонили. | Dois pontos inteiros, e a Pizza Shack ligou. |
Есть маленькая лачуга близь области Тоуджиба. | Há uma barraca perto das termas, mais à frente. |
Кроме того, наша лачуга не покажется такой уж плохой, когда внуки приедут нас навестить. | Que ignorante... Uma mulher não se torna lésbica. |
Ваша старая лачуга - это мой дом. | Seu barraco velho é a minha casa. |
Я могу сказать, что это классическая гангстерская лачуга. | É um clássico barraco de gangue, posso afirmar. |
Лачуга у чёрта на куличках | Uma cabana no meio do nada. |
Ну или можем на Лачуга Лобстера сходить Кстати, отличное местечко. | Ou podíamos ir ao Lobster Shack porque é, sabes, um bocadinho mais fácil. |
Мне нравится Лачуга Лобстера. | - Adoro o Lobster Shack. - Óptimo. |
Это даже не лачуга. | Mas é seco... |
Это была лачуга. Пока не наступила золотая лихорадка. | Os prospetores acrescentaram a sala de jantar, câmaras de mordomos, até ficarem arruinados. |
ЛАЧУГА - больше примеров перевода