сов см нарезать II
II нарез`атьнсв
(разрезать) cortar vt, partir vt; (срезать) cortar vt, talhar vt; (разделить на участки) lotear vt; тех fíletar vt, (резьбу) roscar vt; воен estriar vt; (оставить след на теле) cortar vt; (причинить боль) machucar vt
НАРЕЗАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАРЕЗАТЬ фразы на русском языке | НАРЕЗАТЬ фразы на португальском языке |
нарезать | cortar |
НАРЕЗАТЬ - больше примеров перевода
НАРЕЗАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАРЕЗАТЬ предложения на русском языке | НАРЕЗАТЬ предложения на португальском языке |
Можешь нарезать немного. | Talvez queiras colher algumas. |
Вы собираетесь нарезать их тонко? | Vai cortá-lo em rodelas? |
Сейчас закончу нарезать атомы и пойдём решать твои проблемы. | Deixa-me só acabar isto e já te dou atenção. |
Можешь нарезать? | Importas-te de cortar isto? |
- Ну, да, но нельзя же просто нарезать несколько ломтиков. | Mas não se põe só umas fatias. |
- Надо было нарезать весь кусок сыра. | Serve-se um triângulo grande. A sério, Will? |
Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это? | Há uma oração especial para sobremesas, ou podemos cortar isto? |
Они всегда должны быть чистыми, не перепутай, мы используем их на кухне, бекон, там, нарезать, и всё такое. | "É mantê-las sempre a brilhar é importante lembrar, para os trabalhos de cozinha e não para fazer a farinha." |
- Тебе еще кому-то надо резьбу нарезать? | - Perdeu algum parafuso? |
Который ты должен нарезать и выдавить, а не налить сок из банки. | Daquelas que tens que cortar e espremer e não tirar duma lata. |
Мне надо нарезать ещё кучу папоротника. Что6ы ты могла составлять свои оригинальные букеты. | Tenho uma data de fetos para cortar, para a Ruth poder fazer mais desses arranjos únicos. |
Хотела нарезать помидор. | Quero cortar uns tomates. |
Сельдерей надо нарезать мельче, Стивенс. | Muito bem. Mais pressão. O peru tem uma crosta dura. |
Прекрасно. Интересно, сколько стейков можно нарезать с твоей туши. | Quantos bifes tu darás? |
И им придётся самим нарезать его для тебя, потому что тебе не позволят вставить твои зубы - вдруг ты задохнёшься. | E eles ainda te a cortam por ti, porque não te deixam usar a dentadura para não sufocares. |
НАРЕЗАТЬ - больше примеров перевода