ОБВИНЯЕМЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБВИНЯЕМЫЙ фразы на русском языке | ОБВИНЯЕМЫЙ фразы на португальском языке |
а обвиняемый | o acusado |
известно, обвиняемый | sabem, o réu |
Как вам известно, обвиняемый | Conforme sabem, o réu |
как обвиняемый | o acusado |
как обвиняемый | que o acusado |
ли обвиняемый | O acusado |
обвиняемый | acusado |
Обвиняемый | O réu |
Обвиняемый будет | O réu será |
Обвиняемый будет | réu será |
Обвиняемый был | réu estava |
обвиняемый в | acusado de |
обвиняемый в преступлении | acusado de um crime |
обвиняемый в убийстве | acusado de matar |
Обвиняемый выбрал | homem escolheu |
ОБВИНЯЕМЫЙ - больше примеров перевода
ОБВИНЯЕМЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБВИНЯЕМЫЙ предложения на русском языке | ОБВИНЯЕМЫЙ предложения на португальском языке |
Тот факт, что обвиняемый является священником и принадлежит к церкви, ни коим образом не должен повлиять на ваш вердикт. | Só mais uma coisa. O facto de o arguido ser padre não deverá influenciar o vosso veredicto. |
Он обвиняемый? | Ele está incriminado disso? |
Вы услышите, как обвиняемый познакомился с миссис Эмили Френч, женщиной пятидесяти шести лет. | Ouvirão como o acusado fez amizade com Sra. Emily French, uma mulher de 56 anos. |
Проходя мимо гостиной, я слышала, как обвиняемый разговаривал с миссис Френч. | Quando passei pela sala de estar, ouvi que o acusado estava lá, conversando com a Sra. French. |
Я имею в виду обвиняемого. Вы слышали, как миссис Френч и обвиняемый обсуждали ее новое завещание? | Ouviu a Sra. French e o acusado a discutir sobre o novo testamento? |
В то время как согласно новому завещанию за исключением небольшой годовой ренты основным наследником является обвиняемый Леонард Воул? | Enquanto que no novo, excepto pelo legado de uma pequena anuidade para si, o principal beneficiário é o acusado, Leonard Vole. |
Далее, вы говорите, что вечером 14 октября вы слышали, как обвиняемый и миссис Френч разговаривали. | Na noite de 14 de Outubro... diz ter ouvido o acusado e Sra. French a conversar. |
Если защита желает, я объявлю короткий перерыв, чтобы обвиняемый смог взять себя в руки. | Se a defesa assim o desejar, faremos um pequeno recesso... para que o acusado posso recuperar a calma. |
Тем не менее, на допросе в полиции, вы сказали, что обвиняемый пришел в девять двадцать пять? | Quando inquirida pela Polícia, disse que o acusado retornou às 9:25. Sim. |
Вы не верите, что я тоже обвиняемый? Да, нет. | Não acredita que estou preso? |
Ну, скажем, обвиняемый верит, что по их лицу, по губам и прочее можно угадать, чем кончится процесс. | Há uma superstição ridícula. Você deve saber dizer, pelo rosto e pelos lábios de alguém... como o seu caso vai terminar. |
Обвиняемый? | Um acusado? |
Но то, что обвиняемый - ваш помощник и личный друг... | Mas lá porque o prisioneiro é seu oficial e amigo... |
Если судьи обратили внимание, обвиняемый нажал кнопку сброса капсулы. | O registo mostra claramente o dedo do réu a premir o botão de alijamento. |
Обвиняемый, господин судья, приговорил ее к тому, чтобы её увели из зала суда, и привели в зал к нему домой. | Logo a seguir aos créditos. |
ОБВИНЯЕМЫЙ - больше примеров перевода