ВАЛЬСИРОВАТЬ ← |
→ ВАЛЮТНЫЙ |
ВАЛЮТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Валюта | Moeda |
валюта | moeda que |
валюта? | moeda? |
Какая валюта | Qual é a moeda |
наша валюта | a nossa moeda |
наша валюта | o nosso dinheiro |
новая валюта | a nova moeda |
новая валюта | nova moeda |
это валюта | é a moeda |
Это наша валюта | Isto é o nosso dinheiro |
ВАЛЮТА - больше примеров перевода
ВАЛЮТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я всегда говорил, что нужно человеку, так это стабильная валюта! | O fundamental é uma moeda estável. |
А боливар - это валюта Венесуэлы! | O bolívar é a moeda da Venezuela. |
"БАКСЫ БАРТА" - ЭТО НЕЗАКОННАЯ ВАЛЮТА | Episódio 3x08 Lisa's Pony "Dólares Bart não são legais" |
- Принимается любая валюта. | - Todas as moedas são aceites. |
Какая валюта у вас в ходу - латина, дилитий? | O que usam como moeda por aqui, latinum, dilithium? |
Это единственная натуральная валюта. | É a verdadeira moeda. |
О, твердая валюта. Это подойдет. | Em dinheiro, assim é que é. |
В аду валюта не нужна. | No inferno não pode gastar os dólares. |
Секс это валюта. | Sexo é comum. |
Любая валюта: марки, лиры! | Qualquer moeda... |
Единая валюта. Единый язык. | Uma só moeda, uma só língua, um único objectivo. |
- Единственная валюта в этом городе это власть. | A única moeda desta cidade é o poder. |
- Нет но в наши дни мили все равно, что валюта. | - Não. Mas as milhas aéreas são como a moeda. |
Во-первых, существует только одна валюта - золото | No início, só existia uma divisa: ouro. |
- Нужна единая валюта. | - Devíamos ter uma moeda única. - Aqui tem a resposta, Majestade. |