ЧЕРТОВСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЧЕРТОВСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы устроили чертовский тарарам! | Fez uma barulheira enorme. |
Ого, похоже, напиток чертовский. | Uau, parece um senhor drinque. |
Но если бы я промолчал, это был бы чертовский риск. | Claro que se ficasse calado, estaria a correr um grande risco. |
Ваше поведение в суде немного неформально, но я должен Вам сказать что Вы чертовский юрист. | A sua maneira dentro de um tribunal pode ser incomum, mas tenho de lhe dizer é um excelente advogado. Obrigado. |
А Вы чертовский судья. | Desculpe. |
Но вы должны признать, это чертовский удар, на 450 ярдов. | Mas uma pancada de 450 metros é impressionante. |
Этот чертовский шрам. | Que grande cicatriz. |
Чертовский город. | Esta é uma cidade danada. |
И прежде чем ты что-то скажешь, я пытался быть хорошим отцом, но этобл* чертовский трудно в данный момент! | E antes que digas algo, estou a tentar ser um pai mais apoiador mas isso está a ser bastante dificil neste momento! |
Должен признаться, она чертовский рассказчик. | Vou lhe contar, ela é ótima em contar histórias. |
Подходи к папе, ты чертовский кусок дерьма! | Vem ao paizinho, seu grande cagalhão! |
Вы только что совершили чертовский обман. | Tu inventaste uma jogada dos diabos. |
Чертовский верно, не слушал. | Tens razão, não quiseste ouvir. |
Ты смеешь обсуждать сделку в такой чертовский день? | Atreves-te a abordar o assunto neste dia de merda? |
Ты смеешь обсуждать сделку в такой чертовский день? | Atreves-te a tocar no assunto num dia destes? |