ПРОДОЛЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы нам не продолжить | que não continuamos |
бы продолжить | centrar-nos |
бы хотел продолжить | gostaria de continuar |
Все могут просто продолжить | Todos podiam continuar |
Все могут просто продолжить без | Todos podiam continuar sem |
Все могут просто продолжить без меня | Todos podiam continuar sem mim |
Все могут просто продолжить без меня свой | Todos podiam continuar sem mim |
вы могли продолжить воевать с | continuardes a lutar contra |
вы могли продолжить воевать с нами | continuardes a lutar contra nós |
вы могли продолжить воевать с нами? | continuardes a lutar contra nós? |
вы можете продолжить | pode prosseguir |
Вы уверены, что хотите продолжить | Tem a certeza que quer continuar |
готова продолжить | pronta para continuar |
Думаю, нам стоит продолжить | Acho que devemos continuar |
если ты хочешь продолжить | se quiseres continuar |
ПРОДОЛЖИТЬ - больше примеров перевода
ПРОДОЛЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Рода, я сегодня забираю Филипа домой, но хотела бы продолжить общаться. | Rhoda, vou levar hoje o Philip para casa, mas gostava de continuar em contacto. |
- Мне продолжить? | - Quer continuar? |
Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры? Да, могли бы. | Não podemos falar disto enquanto bebemos um uísque depois do jogo? |
Нет, я думаю, что хорошая идея - продолжить нашу прогулку. | - Não, quero é ir passear. |
Хорошо, если не останешься, придется продолжить борьбу. | Se não ficas comigo, vou ter de continuar a minha luta. |
- Разрешите продолжить обход? | Sim, Senhor Marquês! |
Господа, можете продолжить работу. | Podem voltar ao trabalho, senhores. |
Наши беседы не были плодотворны, чтобы я очень захотел их продолжить. | As nossas conversas privadas não têm sido... de modo a estar ansioso por continuá-las. |
Чтобы продолжить работу. | Para retomar ao trabalho zero. |
Чарли, почему бы тебе не позволить им продолжить? | Por que não deixas os jovens continuarem, já que aqui estão? |
- Нельзя ли продолжить... | - Podemos continuar... |
Целовать вас очень хорошо. Я бы хотел продолжить делать это. Но я хочу выяснить, что от вас хочет Эдди. | Gostei de a beijar e de repetir, mas quero saber que sabe o Eddie de si. |
Вы такие приятные люди, почему бы нам не продолжить? | Ds dois têm sido tão simpáticos porque não vamos fazer algo juntos? |
Я мог продолжить мою карьеру, только мне все стало невыносимо, когда она меня бросила. | Podia ter continuado a minha carreira, mas achava tudo intolerável depois de ela me deixar. |
Почему мы не можем продолжить бурить? | Porque não continuar com a escavadora. |