ПРОДОЛЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было продолжить | bila da |
вас продолжить | da nastavite |
вы могли продолжить | biste se mogli nastaviti |
вы могли продолжить воевать с | biste se mogli nastaviti boriti protiv |
вы могли продолжить воевать с нами | biste se mogli nastaviti boriti protiv nas |
вы можете продолжить | možete nastaviti |
вы сможете продолжить | možete nastaviti |
вы сможете продолжить | možete nastaviti sa |
готовы продолжить | spremni |
готовы продолжить | spremni da nastavite |
готовы продолжить | spremni nastaviti |
Дип Дрим, как только сможем продолжить | DipDrim, da nastavimo |
должна продолжить | moraš nastaviti |
должны продолжить | Nastavićemo |
ей продолжить | da nastavi |
ПРОДОЛЖИТЬ - больше примеров перевода
ПРОДОЛЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Расследование "Парижской хроники" - Наши читатели будут потрясены, когда узнают, что наш корреспондент Филипп Жиранд находится в Солоне, чтобы продолжить серию репортажей о "Вампирах", в том самом месте, где было обнаружено обезглавленное тело несчастного инспектора Дертала. | - Istraživanje "Pariskih hronika" - Naši èitaoci biæe potreseni, kada saznaju,da se naš dopisnik Filip Žirand nalazi u Solonu, da bi nastavio seriju reportaža o vampirima u tom istom mestu, gde je bilo pronaðeno obezglavljeno telo nesreænog inspektora Dertala. |
- Мне продолжить? | Želite da nastavite? |
Это наша непоколебимая вера в себя... это наша надежда на молодежь... которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы... мятежа 1918 года в Мюнхене... который уже является частью национальной истории Германии. | Naša nesalomiva vera u sebe... je nada za našu mladost... da iznesu put koji je pred njima u ovim teškim godinama... od pobune 1918 u Minhenu... koji je veæ deo celokupne nemaèke nacionalne istorije. |
Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры? | Izvinite. Možemo li nastaviti prièu uz viski i sodu posle partije? |
Нет, я думаю, что хорошая идея - продолжить нашу прогулку. | Bolje da se malo prošetamo. |
Господа, можете продолжить работу. | Vratite se vašim zadacima, gospodo. Hvala. |
Наши беседы не были плодотворны, чтобы я очень захотел их продолжить. | Naši su razgovori biIi takvi da ne gorim od žeIje za njima. |
Или ты можешь промолчать, не говорить ничего... и позволить мне потихоньку продолжить расследование. | lijepo æeš pustiti da te zatvorimo, držat æeš jezik za zubima, a ja æu tiho voditi svoju istragu. |
Полагаешь, мне стоит продолжить твое избиение? | Hoæeš li mi uèiniti zadovoljstvo da te još jednom mlatnem? |
Чарли, почему бы тебе не позволить им продолжить? | Èarli, neka mladiæi nastave, dok god su ovde. |
Пусть тот, у кого есть причины воспрепятствовать этому священному браку назовёт их, либо же позволит мне продолжить церемонию. | Ako postoji neko ko misli da ovo dvoje ne bi trebali stupiti u brak... ... nekakažesada ili neka zauvek šuti. |
Мы должны продолжить это, не быть хлюпиками, | Moramo da se držimo zajedno. |
- Нельзя ли продолжить... | - Можемо ли да наставимо... |
Я бы хотел продолжить делать это. Но я хочу выяснить, что от вас хочет Эдди. | I ja bih još, ali prvo da saznam šta Mars zna o tebi. |
А когда будете в настроении, мы сможем продолжить работу. | Kada budeš raspoložena, možemo se vratiti poslu. |