ПРОДОЛЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы нам не продолжить | nie kontynuować |
бы хотел продолжить | Chciałbym kontynuować |
бы хотел продолжить его дело | Chciałbym kontynuować jego dzieło |
бы хотел продолжить его дело, если | Chciałbym kontynuować jego dzieło |
бы хотели продолжить | chcielibyśmy kontynuować |
вы можете продолжить | proszę kontynuować |
Вы сможете продолжить | Będzie pan mógł kontynuować |
должна продолжить | Muszę kontynuować |
друзья хотят продолжить | koleżanki chcą iść |
ему продолжить | mu mówić |
заехать к вам и продолжить наш | wpaść i dokończyć |
заехать к вам и продолжить наш разговор | wpaść i dokończyć rozmowę |
захотите продолжить | chce pan kontynuować |
и мы сможем продолжить | a my będziemy mogli |
и намереваюсь продолжить слежку | i zamierzam to kontynuować |
ПРОДОЛЖИТЬ - больше примеров перевода
ПРОДОЛЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Рода, я сегодня забираю Филипа домой, но хотела бы продолжить общаться. | Zabieram dziś Philipa do domu, ale pozostańmy w kontakcie. |
- Мне продолжить? | - Chce pan kontynuować? |
Это наша непоколебимая вера в себя... это наша надежда на молодежь... которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы... мятежа 1918 года в Мюнхене... который уже является частью национальной истории Германии. | To nie zachwiana wiara w siebie jest nadzieją dla młodych że będą kontynuować dzieło podjęte w ciężkich czasach rewolty w 1918 w Monachium które już jest częścią historii narodu niemieckiego. |
Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры? | Czy możemy dokończyć tę rozmowę po grze, przy whisky? |
Нет, я думаю, что хорошая идея - продолжить нашу прогулку. | Nie, chcę się przespacerować. |
Хорошо, если не останешься, придется продолжить борьбу. | Dobrze, jeśli nie zostaniesz ze mną, będę nadal toczył swą walkę. |
Господа, можете продолжить работу. | - Wracajcie do swojej pracy, panowie. |
Наши беседы не были плодотворны, чтобы я очень захотел их продолжить. | Charakter naszych rozmów nie zachęca do ich kontynuacji. |
Полагаешь, мне стоит продолжить твое избиение? | Przypuszczałeś, że dadzą mi jakieś zwolnienie z roboty w biciu ciebie? |
Чарли, почему бы тебе не позволить им продолжить? | To miła rodzina. Charlie, pozwól panom zacząć, skoro już tu są. |
- Нельзя ли продолжить... | - Czy możemy kontynuować? |
Целовать вас очень хорошо. Я бы хотел продолжить делать это. | Chętnie wrócę do całowania. |
Мне продолжить? | Stop. Jak mam postąpić? |
Вы такие приятные люди, почему бы нам не продолжить? | Jesteście bardzo mili, więc czemu nie mielibyśmy ciągnąć dalej naszej znajomości? |
Я мог бы продолжить свою карьеру но после того, как она ушла, всё вокруг стало невыносимым. | Mogłem kontynuować karierę filmową, lecz kiedy ona odeszła wszystko stało się nie do zniesienia. |