ВЗБУНТОВАТЬ ← |
→ ВЗБУХАТЬ |
ВЗБУНТОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
взбунтоваться | revoltar |
ВЗБУНТОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ВЗБУНТОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Взбунтоваться, служа, лучше, чем потворствовать богохульным планам. | Obedecer rebelando-me. E pior ainda, ajudá-lo no seu fim ímpio. |
Если мои люди начнут верить, что священные свитки вели их по ложному пути, они могут взбунтоваться. | Se meu povo começar a acreditar que as Escrituras Sagradas os desviaram do caminho poderá haver violência. |
Другими словами, крестьяне могут взбунтоваться. | Por outras palavras, os camponeses podem-se revoltar. |
- Они могут взбунтоваться. - Пусть бунтуют. | - Isto pode instigar os outros. |
Ваш кабинет министров в заднице. Ваша партия готова взбунтоваться. | O partido quer fazer motim. |
Демон хочет взбунтоваться. | O demónio quer emergir. |
Не хотелось хоть раз взбунтоваться? Сказать своё слово? Назло огромной безличной корпорации? | Quer dizer, nunca quiseste, pelo menos uma vez... levantar-te... e enfrentar a grande corporação sem rosto? |
С другой стороны, страх соответствовать успеху старших братьев заставил тебя взбунтоваться против обычного успеха. | Além disso, o medo de superares os teus irmãos bem-sucedidos fez-te revoltar e rejeitar o sistema tradicional. |
Он заковал в цепи тех, кто, на его взгляд, мог взбунтоваться. | Acorrentou aqueles que achou que poderiam revoltar-se devido à ofensa. |