РАЗУТЬ ← |
→ РАЗУЧИВАТЬ |
РАЗУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗУТЬСЯ фразы на русском языке | РАЗУТЬСЯ фразы на португальском языке |
разуться? | os sapatos? |
разуться? | sapatos? |
РАЗУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗУТЬСЯ предложения на русском языке | РАЗУТЬСЯ предложения на португальском языке |
Вам нужно разуться, снять носок и рулить, поднять ногу... | Temos de tirar o sapato, a meia, tentar levantá-lo e... |
Почему бы вам не зайти..., и не разуться? | Porque não entra e tira os sapatos? |
Тебе стоит разуться и заварить себе чашечку чая. | Praticamente tirei os sapatos e fiz uma chávena de chá. |
Мне пришлось разуться, я наступила в собачье дерьмо у тротуара. | Tive de descalçar os sapatos. Pisei porcaria de cão, lá fora. |
- Из соображений безопасности придётся разуться. | Por razões de segurança, tem de descalçar os sapatos. |
Я могу разуться? | Posso tirar os sapatos? |
Не забудьте разуться перед тем, как зайдёте. | Não esqueçam de tirar as botas antes de voltarem a entrar. |
Ну, я хотела сказать, он, возможно, захочет разуться и устроиться поудобнее. | É bom que ele se ponha confortável. |