с
inserção f; incorporação f; inclusão f (в состав); эл (подключение) ligação ao (inclusão no) circuito
ВКЛЮЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Включение | Iniciando |
Включение второго уровня защиты | Iniciando protocolos de nível 2 |
включение катапульты | um interruptor de injectar |
Включение солнечного фильтра | Filtro Solar a subir |
прямое включение | em directo |
Прямое включение | Estamos ao vivo |
прямое включение от | directo para o |
ВКЛЮЧЕНИЕ - больше примеров перевода
ВКЛЮЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Включение импульса по Вашей команде. | Potência de impulso disponível à vontade. |
- Будет прямое включение. | - Vai entrar em directo. |
Это - прямое включение из Кореи. Я хочу показать вам, как делаются мультфильмы сегодня. | Ao vivo da Coreia, para lhes dar uma perspectiva de como a animação americana é feita. |
Это прямое включение с красивейшего острова Молокаи на Гавайях. | Ao vivo da linda Ilha Molokai, no Havai: |
Прямое включение с Метродома Хуберта Хампфри на Супер Кубке 26. | Estamos ao vivo de Hubert H. Humphrey Metrodome... e a Super Taça 26. |
Сейчас у вас около 12 минут на включение. | Têm agora 12 minutos para restaurar a energia. |
Включение входного интерфейса через 45 секунд. | Entrada na interface em 45 segundos. |
Проверь каждый сектор на включение или перегрузку сети. | E irão roubá-la de algum lado. Vê todos os sectores, atrás de falhas ou apagões recentes. |
Итак, начнём с того места, где мы остановились вчера. Включение режима индукции. | Voltemos ao "modo de indução" que estudámos ontem. |
А сейчас прямое включение с интервью у Белого Дома. | Agora, uma entrevista em directo da Casa Branca. |
Включение в комиссию по расследованию Майкла Китца недавно оставившего пост советника по национальной безопасности, вызвало удивление в Белом доме. | Mas a nomeação como membro de Michael Kitz que se demitiu do posto de conselheiro nacional de segurança suscitou polêmicas no Congresso. |
Тут установлено автоматическое включение. | O chuveiro é automático. |
Полиции пока не удалось выйти на его след. А теперь прямое включение. | A polícia continua sem pista. |
Возможно, одна рукоятка - включение, вторая - выключение. | ...certo, talvez uma seja a "entrada" e a outra a "saída". |
У нас прямое включение из запасной резиденции президента Земли Мак Нила . | Vamos ao vivo no endereço de emergência da Terra do Presidente McNeal. |