УДАЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был удачный год | teve um bom ano |
в удачный день | num dia bom |
в удачный день, если | num dia bom, se |
в удачный день, если | num dia bom, se eu |
И в удачный день | E, num dia bom |
И в удачный день, если | E, num dia bom, se |
меня сегодня удачный день | Hoje é o meu dia de sorte |
меня сегодня удачный день | meu dia de sorte |
меня сегодня удачный день | o meu dia de sorte |
меня удачный день | meu dia de sorte |
наш удачный день | nosso dia de sorte |
наш удачный день | o nosso dia de sorte |
самый удачный день | melhor dia |
самый удачный пример | o melhor exemplo |
сегодня удачный день | dia de sorte |
УДАЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наш брак ведь очень удачный? | O nosso casamento é um sucesso, não é? Um grande sucesso. |
Hадеюсь, у вас был удачный год. | Penso que você teve um bom ano. |
Удачный? | Bom ano? |
Это всего лишь один удачный спектакль дублерши. Завтра о нем забудут. | Mesmo assim... uma representação por um substituto, amanhã será esquecida. |
Это удачный случай. | Parece-me uma boa combinação. |
Если вы, джентльмены, остановитесь посмотреть на этот разрушенный скальный город, у вас совершенно точно будет удачный день. | Se os senhores passaram aqui para visitar as ruínas da povoação... realmente escolheram um belo dia. |
Считайте, что это удачный компромисс, мистер Ленд. | Considere isso um afortunado compromisso então, Sr. Land. |
Похоже, сегодня самый удачный день в моей жизни. | Este é capaz de vir a ser o dia mais sortudo da minha vida. |
Наверное, я пришёл не в самый удачный момент. | Talvez não tenha vindo na altura certa. |
Удачный был момент, чтобы узнать об этом, ничего не скажешь. | Que altura para descobrir que a tenho! |
Очень удачный экспромт. | - Comes bananas flambé. |
У меня сегодня удачный день. | Hoje é o meu dia de sorte. Vamos. |
Ты выбрал удачный день, Фишер. | Escolheste um bom dia, Fisher. |
При повторном расчете я выяснил, что ваш сын, полковник Шон Джеффри Кристофер, возглавил или возглавит первый удачный полет на Сатурн, - что является значительным-- | Descobri, depois de fazer uma pesquisa com esses dados cruzados, que o seu filho, o Coronel Sean Jeffrey Christopher, comandou, ou irá comandar, a primeira sonda Terra-Saturno com sucesso, a qual teve muito importância... |
Не самый удачный день, мистер Граймс, да? | Não foi dos seus melhores dias, pois não? |