УРОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бесплатный урок | lição grátis |
бесплатный урок кулинарии | uma aula de culinária |
бесценный урок | uma lição valiosa |
большой урок | grande lição |
большой урок | uma grande lição |
был самый важный урок | a lição mais importante |
было преподать урок | aprender uma lição |
было преподать урок | de aprender uma lição |
быстрый урок | lição rápida |
важный урок | lição importante |
вам урок | uma lição |
вам урок | vos ensinar |
вводный урок | uma turma de Introdução |
весь урок | toda a aula |
Возвращайся на урок | Volta para a aula |
УРОК - больше примеров перевода
УРОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Надеюсь, это преподаст Вам урок! | É para que aprendas. |
Это урок всем нам, мистер Хэнни: | Não nos misturamos com gente duvidosa! |
Если хочешь урок, ты попал к нужному человеку! | Escolheste o homem certo! |
Это ему урок. - Не будет предавать свою газету. | Assim aprenderá a não deixar um emprego sem antes avisar. |
Я бы сказал, что это хороший урок. | Se fosse outra pessoa, eu diria que isso lhe servirá de lição. |
Но Вам нужен не один урок. | Só que você precisará de muitas lições. |
- Садитесь и продолжайте урок. | Por favor, sente-se e continue a aula. |
Вам надо преподать не один урок. | Você precisará de muitas lições. |
показывают, что я не смог многим из вас преподать урок, которому меня поставили учить. | significam que não consegui transmitir à maioria... a lição que me foi dada para ensinar. |
Вот Вам мой первый урок. | Aqui está a primeira lição. |
...перенять опыт ведения боёв в условиях пустыни. История показала, что они выучили этот урок... | A História provou que aprenderam bem a lição... |
Если урок окончен, прошу меня извинить. | Se não vai dar aula, poderia dispensar-me? |
Как только кончается урок, вы тут же летите к нему. | Assim que a aula termina, corre para ele. |
- Взять урок игры на пианино. | - Ter aulas de piano. |
Но суд нас ждёт и здесь; лишь только дан Урок кровавый, он падёт обратно На голову учителя, и быстро Подносит правосудье — наш же яд | Mas, para esses casos, ainda temos julgamentos aqui. Nossas sangrentas lições voltam-se contra o inventor. Essa imparcial justiça recomenda os ingredientes do... nosso cálice envenenado para nossos próprios lábios. |