мн
(будильник) relógio m, despertador m; (с маятником) pêndula f; (ручные) relógio de pulso; (карманные) relógio de bolso (de algibeira); (песочные) ampulheta f; (солнечные) meridiana f, relógio de sol
••
- как часы
ЧАСТЬЮ ← |
→ ЧАСЫ ДОСУГА |
ЧАСЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а часы | e o relógio |
антикварные часы | relógio antigo |
атомные часы | relógios atómicos |
био-метрические часы | relógio biométrico |
биологические часы | o relógio biológico |
биологические часы | relógio biológico |
биологические часы тикают | relógio biológico |
биологические часы тикают | relógio biológico está |
биологические часы тикают | relógio biológico está a |
ближайшие часы | poucas horas |
ближайшие часы | próximas horas |
более поздние часы | final do dia |
большие часы | relógio grande |
браслет или часы | pulseira ou um relógio |
браслет или часы | uma pulseira ou um relógio |
ЧАСЫ - больше примеров перевода
ЧАСЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Прекрасные часы. | - Um belo relógio. |
Он явится, как только часы пробьют десять. | Ele estará aqui de vez, quando o relógio marcar as dez. |
Как только часы пробьют десять, благородные дамы и преданные стране господа, мы вместе исполним национальный гимн, как только часы пробьют десять. | Quando o relógio marcar as dez, fiéis damas e homens patriotas, cantemos o Hino Nacional, quando o relógio marcar as dez. |
..на момент когда я спрыгнула, это наручные часы, и мне придётся заложить их, чтобы купить одежды. | Tive de o vender para comprar esta roupa. |
Где ты взяла эти часы? | Onde arranjaste esse relógio? |
Я перевела свои часы вперёд. | Adiantei o meu relógio. |
Ты перевела часы в 12, не так ли? | Pois, adiantaste o relógio à 0:00, não foi? |
Наступила ночь космического рейса, наступили последние часы подготовки к полету | Chegou a noite da viajem cósmica e a hora de ultimar os detalhes do vôo. |
Бывают часы, которые показывают 2, а бьют 4, когда на самом деле 12. | Alguns relógios marcam 2 horas e tocam às 4... quando são só 11:45! |
А Фрейзер будет пялиться на часы и ждать звонка. | Entretanto, o Frazier está de olho no relógio, à espera que telefone. |
Мисс Скарлетт, это же часы м-ра Джеральда! | Isso é o relógio do Sr. Gerald. |
Не дело раздавать сейчас часы. | Não deve separar-se do relógio, Menina Scarlett. |
Думаешь, я продам папины часы? | Achas que eu vendia o relógio do meu pai? |
Помнишь те платиновые часы с циферками из бриллиантов? | Recordas o relógio de platina com números em diamante? |
Мне безумно понравились платиновые часы с циферками из бриллиантов. | Admirei o relógio de platina com números em diamante. |