ШОКИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
меня шокировать | me chocar |
может шокировать | pode chocar-te |
может шокировать | pode chocar-vos |
может шокировать тебя | pode chocar-te |
может шокировать тебя, но | pode chocar-te, mas |
может шокировать, но | pode chocar-te, mas |
Шокировать | Chocar |
шокировать | chocar-te |
шокировать | um choque |
Шокировать и | Chocar e |
Шокировать и внушать трепет | Chocar e pasmar |
шокировать людей | chocar as pessoas |
шокировать меня | me choca |
шокировать тебя | chocar-te |
шокировать тебя, но | chocar-te, mas |
ШОКИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ШОКИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Послушай, сынок, я скажу тебе, мне нужен друг, Потому что я не хочу шокировать ее или пугать. | Oiça, filho, estou-lhe a dizer que preciso dum amigo, porque não a quero surpreender ou assustar. |
И потом, не надо шокировать Чичилию. | Além disso, não queremos escandalizar a Cecilia. |
Возможно, это может шокировать вас. | Talvez seja um choque para você. É mais tempo do que... |
Я не хотел вас шокировать. | Eu não quis chocar ninguém. |
Я бы не смогла шокировать тебя, дорогой. | Não o chutaria por nada, querido! |
Нет, нет, месье, вас это не должно шокировать. | Não, não, não, Monsieur! |
Я сказала моей матери, что это так, только, чтобы шокировать. | Disse à minha mãe que era, só para a chocar. |
- Тебе нравится шокировать людей, Фрэнк? | Gosta sempre de chocar as pessoas, tio Frank? |
Я не знал, что вас так легко шокировать. | Não sabia que era fácil chocares-te. |
Зачем было так меня шокировать? | Porque tinhas que me assustar assim? |
И неразумно, так как вынуждает меня дать отпор и поведать как он вел себя Хартфордшире. Это может шокировать его родных. | E pouco diplomático, pois leva-me a retaliar e a falar do seu comportamento chocante no Hertfordshire. |
Обвинение желает продемонстрировать их чтобы шокировать присяжных. Неверно. | A promotoria quer mostrá-las ao júri pelo teor escandaloso. |
Не хотели так... Шокировать вас! | Não fazíamos ideia do que nos tinha atingido! |
Шокировать меня? | Para me ofender? |
Прекрати шокировать меня. | Pare de tentar me chocar! |