ДИТЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Упс! Ого, дитя | ? Uau, um bébé |
? Упс! Ого, дитя | ? Uau, um bébé de |
? Упс! Ого, дитя урагана | ? Uau, um bébé de furacão |
Африканского Дитя | Criança Africana |
Африканского Дитя | da Criança Africana |
Африканского Дитя? | da Criança Africana ? |
Африканское Дитя | Criança Africana |
Африканское Дитя | o Criança Africana |
африканское дитя | uma criancinha africana |
Бедное дитя | Pobre criança |
бессмертное дитя | filho imortal |
бессмертное дитя? | filho imortal? |
благословенное дитя | criança abençoada |
Боже, спаси это дитя | Deus, poupa esta criança |
Боже, спаси это дитя | Deus, poupa esta criança, pois |
ДИТЯ - больше примеров перевода
ДИТЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ступай, дитя. У тебя совсем нет таланта. Следующий! | Deus meu, você não tem o menor talento! |
Да, дитя мое? | Sim, querida? |
Ты выглядишь очаровательно, дитя. | Estás adorável. |
В чём дело, дитя? | Que se passa? |
- Как ты, моё бедное дитя? | - Como estás, pobre menina? |
Мы должны удостовериться, дитя мое. | Temos de ter a certeza. |
Перестаньте, леди Марианна, хватит играть в невинное дитя. | Ora, minha querida Lady Marian. Näo vos armeis em inocente. |
Я лежала и думала если я умру ты возьмёшь моё дитя? | Tenho estado aqui a pensar. Se eu morrer tomas conta do meu filho? |
Не бойтесь, дитя моё. | Não se aflija. |
Моё дитя. | O meu pobre bebé! |
Дитя моё! | Olá, filha. |
Что, дитя моё? | Que se passa, querida? |
Это дитя всё выдержит, всё, что пошлёт Господь. | O que ela tiver de passar, Deus dar-lhe-á força para isso. |
Никогда не видела, чтобы мужчина так убивался из-за своего дитя. | Nunca vi homem, preto ou branco, gostar tanto de uma criança. |
Неужели вы думаете, что я позволю положить своё дитя в темноту, которую она так боится?" | Julgas que deixava porem a minha filha num lugar escuro, tendo ela medo?" |