БРУДЕРШАФТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Брудершафт | shot` |
Брудершафт | `Love |
Брудершафт | `Love shot` |
БРУДЕРШАФТ - больше примеров перевода
БРУДЕРШАФТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Давай на брудершафт выпьем. | Da popijemo jedno za naše prijateljstvo. |
Давай взвесимся на брудершафт. | Hajde da se izmerimo "Bruderšaft". |
Очень многие хотели с ним на брудершафт выпить, а он все боялся обидеть. | Svi su hteli da piju s njim, a on nije mogao da odbije zato što je bio dobar i fin. |
- Шоколадный коктейль на брудершафт? | -Čokoladno mleko? |
На брудершафт. | Na brudersaft. |
давайте выпьем на брудершафт. | Popij sa mnom, režiser. Hajde na napravimo `love shot`! |
брудершафт! | `Love shot`! `Love shot`! |
Брудершафт! Брудершафт! | `Love shot`! |
Брудершафт! | `Love shot`! |
По моему, мы еще не пили на брудершафт. | По мом мишљењу, ми још нисмо пили за пријатељство. |
Выпьем на брудершафт? За наше знакомство... А? | Momak koji grli ovu atraktivnu plavušu je Pjetro, jedan od najboljih Aleksovih prijatelja, advokat je, ima dvoje dece, oženjen je. |
Но я должен был выпить на брудершафт с капитаном. | Ali sam morao da pijem s kapetanom na bruderšaft (bratsko okupljanje). |
Ќу, можно, конечно, поведать в эфир обо всЄм, что мы узнали, и подождать, пока "емл€, ћарс и —¬ѕ соберутс€ вместе, выпьют на брудершафт и поступ€т правильно. | Pretpostavljam da možemo da emitujemo sve što znamo i saèekamo da se Zemlja, Mars i OPA ujedine i poènu da pevaju oko logorske vatre i urade pravu stvar. |