ОБОДРИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБОДРИТЬ фразы на русском языке | ОБОДРИТЬ фразы на сербском языке |
ОБОДРИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБОДРИТЬ предложения на русском языке | ОБОДРИТЬ предложения на сербском языке |
Благодарю за желание ободрить, мисс Грэвели. | Hvala na ohrabrenju, gðice Gravely. |
"Ваша мамаша так ослабла, надо ее ободрить. "Уговорите ее выпить немного бренди. | "Mladiæu, majka ti je slaba, nateraj je da popije malo brendija. |
Я думала, ты это сказала, чтобы ободрить меня. | Mislila sam da si samo pristojna. |
- Вы сами начали, я пытался вас ободрить. Понимаю, жаль, что я затронула это... | Hteo sam da te raspoložim. |
Надо ее ободрить, но уклончиво. | "Trebalo bi da kažeš nešto utešno, ali neobavezujuæe." |
Вас некому ободрить и успокоить. Я должна попросить у Вас прощения. | Nisi imao nikoga da te teši i ja tražim da mi oprostiš. |
Вы пытаетесь ободрить себя. | Samo pokušavaš da ubediš sebe. |
Ты хотел меня ободрить. | Pokušao si da me oraspoloziš. |
ободрить его, чтобы он сдался. | Onda, ohrabrimo ga na neki naèin. |
- Чтоб себя ободрить и завести. - Слышу, слышу. Точно-точно. | Èuješ li šta mrmlja? |
Я нанесу визиты везде, где возводятся заслоны и оборонительные сооружения королевства, дабы ободрить мои войска и внушить страх моим врагам. | Posetiæu sva mesta gde se grade barikade i odbrana Kraljevstva, da bih ohrabrio svoje vojnike. I na užas mojih neprijatelja. |
-Я тебя ободрить пытаюсь. | -Da te malo raspoložim. |
Не пытайтесь меня ободрить. | Ne pokušavaj me utješiti. |
И это должно меня ободрить? | Da li bi mi to trebalo pomoæi da se osjeæam bolje? |
"он прослышал про болезнь императора и прилетел утешить и ободрить его своей песней." | " Èuo je za carevu nesreæu i došao je da peva o nadi. " |