РАЗЪЕДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
разъедать | razjeda |
РАЗЪЕДАТЬ - больше примеров перевода
РАЗЪЕДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эти детские трагедии склонны разъедать душу и оставлять язву в сознании. | Ove deèje tragedije su sklone da podriju dušu... da naprave ranu koja razjeda mozak. |
Я загляну глубоко в твои глаза и моя ненависть как кислота, начнёт разъедать их изнутри сжигая и уничтожая тебя пока ты наконец не издохнешь. | Pogledaæu te duboko u oèi. I kao kapljica do kapljice sipat æu svoju odvratnost tobom u njih. Kao nagrizajuæa kiselina... |
Да у неё небось соль начала разъедать грудь из-за неправильной хирургии. И ей больно, когда их трогаешь. | To su gluposti. |
Достаточно скоро оно начнет разъедать ее плоть, растворяя ее очень медленно самым болезненным вообразимым способом. | Ubrzo æe poèeti da joj razjeda meso, da je sporo i bolno razlaže. |
Но, если он попадет в ваш организм, он начнет разъедать другие органы. | Ako procuri u vaš organizam poèet æe da vari ostale organe. To ne bi bilo dobro. |
Хотите ползать на карачки и тереть, как горничная, всеми этими химикатами, которые будут разъедать вашу красивую кожу и жечь вам глаза? | Spremni ste da kleèite i ribate kao sluškinja? Dok vam hemikalije peku tu finu kožu i isparavaju u oèi? |
Этот список начал разъедать меня. | Ta lista sa nebitnima me izjedala. |
Но через какое-то время это начнёт разъедать её изнутри, как солёная вода сталь. | Ali dugotrajna izloženost... Izjeda je, kao što morska voda izjeda èelik. |
Инфекция может разъедать череп. | Kako ugrožen? Infekcija bi mogla da erodira vašu lobanju. |
А если я разрешу тебе помнить, это знание будет разъедать тебя. | А ако ти дозволим да се сећаш, то знање ће те разорити. |
Но она продолжает разъедать кости. | Ali kiselina i dalje nagriza kosti. |
Если мы этого не сделаем, аммиак продолжит разъедать ту немногую плоть, что здесь осталась. | Ako ih ne isperemo, amonijak æe dalje izjedati ono malo tkiva što imamo. |