прил.
1) (ласковый) tierno, cariñoso, zalamero
нежный сын — hijo amante (cariñoso)
2) (приятный) delicado, suave (о запахе, вкусе, о коже); dulce (сладкий - о звуках, красках)
3) (хрупкий, изнеженный) delicado, blando, frágil
нежное здоровье — salud delicada
нежное сложение — constitución frágil
••
нежный возраст — edad tierna
нежный пол — sexo débil
НЕЖНОСТЬ ← |
→ НЕЗАБВЕННЫЙ |
НЕЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и нежный | y dulce |
и нежный | y tierno |
и он такой нежный | y es tan tierno |
какой ты нежный и ранимый | qué tan sensible eres en |
какой ты нежный и ранимый | qué tan sensible eres en realidad |
любит вас и он такой нежный | te ama y es tan tierno |
мой нежный | mi tierna |
нежный | dulce |
нежный | tierno |
нежный бриз | una brisa suave |
нежный ветерок | suave brisa |
нежный вихрь | El ciclón escarchado |
нежный голос | dulce voz |
нежный и | amable y |
нежный любовник | un amante |
НЕЖНЫЙ - больше примеров перевода
НЕЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он такой нежный. Как котенок. | Míralo, parece un gatito. |
Ладно,на этот раз он будет такой нежный, что обнимет тебя ручками и расцелует. | Ésta será tan tierna que te abrazará. |
Для него такая история — как нежный ростбиф. | Él devora estas cosas como un pedazo de carne. |
нуу со стороны отца я очень,очень хорошая чопорная, и ты мог бы сказать что очень респектабельная а со стороны мамы, я... как бы мне не потревожить твой нежный слух | Bueno... Por parte de mi padre soy muy buena y respetable. Pero por parte de mi madre... |
- Он нежный, не на что жаловаться. | - Es amable, no se queja. |
Я думаю, что он добрый, нежный... самый интересный человек, в моей жизни. | Creo que es la persona más bondadosa, dulce... y comprensiva que he conocido en la vida. |
Долгий нежный поцелуй... | - Sí. Un beso intenso. |
Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый! | ¡Porque sabe que soy bueno y dulce, y elegante y... ... tímidoy cariñoso y nervioso! |
Он был добрый, и нежный, и одинокий... | Era bueno, amable y solitario. |
Нежный пушок на ее щеках. | Un cierto florecer En sus mejillas |
Наверняка вы также нежный и беспомощный. | Seguro que eres delicado e indefenso. |
Но иногда ты бываешь такой нежный и мягкий. | Sólo en ese momento eres amable y dulce. |
Мой нежный подснежник! | ¡un delicado lirio! |
Тоскливые, вторит которым нежный бриз... | Está a una distancia nostálgica, acentuada por una brisa suave. |
Ты хороший, красивый, милый и очень нежный. | Alguien joven, apuesto, dulce, gentil. |