прил.
desigual; diferente (неодинаковый)
неравный брак — casamiento desigual
неравный бой — lucha desigual
неравные шансы — posibilidades diferentes
неравный подход — enfoque discriminatorio
НЕРАВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
неравный бой | pelea justa |
НЕРАВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
отмечая, что неравный правовой и социальный статус женщин увеличивает их риск инфицирования ВИЧ, | Observando que la condición jurídica y social inferior de la mujer aumenta su vulnerabilidad al VIH, |
d) обеспечить, чтобы при профилактике и борьбе с ВИЧ/СПИДом особое внимание уделялось девочкам, будучи глубоко озабочена тем, что глобальная пандемия ВИЧ/СПИДа в большей степени затрагивает женщин и девочек, что большинство новых случаев инфицирования вирусом иммунодефицита человека имеет место среди молодежи и тем, что неравный правовой, экономический и социальный статус, негативные и субъективные взгляды, которые ограничивают возможности девочек в отношении принятия мер профилактики, и насилие в отношении них повышают степень их уязвимости перед ВИЧ/СПИДом; | d) Velen por que, en la prevención y lucha contra el VIH/SIDA, se preste atención especial a las niñas; profundamente preocupada por el hecho de que la pandemia mundial del VIH/SIDA afecte de manera desproporcionada a las mujeres y las niñas, de que la mayoría de los nuevos casos de infección por VIH se produzca entre los jóvenes, y de que las desigualdades jurídicas, económicas y sociales, las actitudes negativas o categóricas que limitan la capacidad de las niñas para tomar medidas preventivas y la violencia contra ellas aumenten su vulnerabilidad al VIH/SIDA; |
Я веду неравный бой. | Es una causa perdida. |
Моя семья сказала что я вступил в неравный брак. | Mi familia dijo al casarme... que me había casado por debajo de mi posición. |
Если тебя пугает неравный бой, возможно, тебе следует уйти на покой. | Si carece del coraje necesario para una batalla difícil, quizá deba retirarse a su lecho. |
Это неравный бой. | Las chicas nos superan de largo. |
Ты почувствовал, что вступил в неравный бой. | Has captado el olor de un macho inferior en tus fosas nasales. |
Ведет неравный бой с пылью. | Creo que involucra a una aspiradora. |
Вот так и начался этот неравный бой. | Para empezar, era una pelea totalmente injusta. |
Я согласен, это совершенно неравный бой. | No es exactamente una pelea justa. |
Бой будет неравный | El combate está descompensado. |
Не смею, не должна я" "В неравный брак вступить, их и себя пятная." | "afrenta de cuantos césares mi nombre ensalzan. " |
Значит, у нас неравный брак. | Entonces este matrimonio no está a la altura. |
Ты вынуждаешь меня согласиться на неравный обмен. | Estás tratando de engañarme con un negocio injusto. |
О, да, уверена, что толпа обожает неравный бой. | Sí, estoy segura de que a la gente le encanta una falta de discordancia. |