1) (побуждение) y bien; vamos; venga
ну-ну! — ¡bueno, bueno!
ну-ка! — ¡bueno!
ну-ка? — ¡venga!
ну да! — ¡claro!
ну, скорей! — ¡venga, de prisa!
ну, и что же дальше? — ¿y bien, qué más?
ну, живо! — ¡vivo, vivo!
ну, так иди! — ¡bien, vete!
ну, начинайте! — ¡vamos, empiecen!
2) с родительным падежом местоимений
ну тебя! — ¡déjame en paz!; ¡qué pesado eres!
а ну его! — ¡qué el diablo se lo lleve!
3) (удивление, восхищение; негодование) ya, también, vaya
ну и ..! — ¡qué más..!
ну и погода! — ¡vaya un tiempo!
ну и новость! — ¡vaya una novedad!
ну и ну! — ¡bueno, bueno!, ¡vaya!
ну вот еще! — ¡lo que faltaba!
II частица1) вопр.
да ну? — ¿será cierto?, ¿será posible?, ¿de veras?
2) (как отклик на обращение) ¿y bien, qué?; ¿bien, y qué?
3) усил. y bien
ну, разумеется, мы пойдем в театр — y bien, por supuesto, iremos al teatro
ну, хорошо! — ¡bien!, ¡de acuerdo!, ¡sea!
4) разг. (в повествовании) ya
ну (вот), пришли мы — ¡ya hemos llegado!
ну (вот), все прошло — ¡ya todo ha pasado!
5) разг. (в начале реплики - итак, значит) bueno
ну, я пойду домой — bueno, me voy a casa
6) + неопр., разг. (в значении "начал", "стал") перев. гл. comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vt, echar vt (a + inf.)
а он ну бежать — y echó a correr
7) разг. (уступка, согласие; допущение) bueno, bien
ну, приходите — bueno, venga
ну так что же? — ¿bueno, y qué?
ну, ну не буду — bien, bien no lo haré
ну, я сказал это — supongamos que he dicho esto
НУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
- Ну, на крайний случай | Bueno, es desesperado |
- Ну, не | Bueno, no |
ƒа, ну | Sí bueno |
а ву то кве ну | ah wuh toh kweh nuh |
А Дэмиэн сидит, ну | Y Damian está sentado |
А Дэмиэн сидит, ну, прямо | Y Damian está sentado justo en |
А можно, ну | O podríamos, ya |
А ну брось | ¡Suéltalo |
А ну верни | Devuélvemelo |
А ну верни | Regrésamelo |
а ну вернись | regresa aquí |
а ну вернись | vuelve aquí |
А ну вернись | ¡Regresa |
А ну вернись | ¡Ven acá |
А ну вернись | ¡Ven aquí |
НУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
5. приветствует также присуждение Нобелевской премии мира 2005 года Агентству и его Генеральному директору г-ну Мухаммеду эль-Барадею за их усилия с целью воспрепятствовать использованию ядерной энергии в военных целях и обеспечить максимально безопасное использование ядерной энергии в мирных целях; | 5. Acoge con satisfacción también que el Premio Nobel de la Paz de 2005 se haya concedido al Organismo y su Director General, Sr. Mohamed ElBaradei, en reconocimiento de sus esfuerzos por impedir que la energía nuclear sea utilizada con fines militares y garantizar la mayor seguridad posible en su utilización con fines pacíficos; |
61/107. Выражение признательности Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций г-ну Кофи Аннану | 61/107. Homenaje al Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas |
выражая глубокую признательность помощнику Генерального секретаря г-ну Марселю Буазару, который на протяжении 15 лет являлся Директором-исполнителем Института, за его упорный и самоотверженный труд и за его достижения, | Expresando su profundo agradecimiento al Sr. Marcel Boisard, Subsecretario General y, durante quince años, Director Ejecutivo del Instituto, por su dedicación y entrega, así como por sus logros, |
Ну чего ещё? | ¿Y ahora qué? |
Ну, круизный лайнер отплывает в полночь. | Bueno, los cruceros salen a medianoche. |
Ну, я старею, Барути. | Bueno, me estoy haciendo viejo, Baruti. |
Ну... | Tío. |
Ну что ж. | Muy bien, atended todos. |
Ну что, распиздяй! | Muy bien, soplapollas. |
Я хочу довести все до конца, но я хочу сделать это в команде, ну, как Нико это делает. | Quiero llegar hasta el final, pero quiero que lo hagamos como equipo, parecido a como lo está haciendo Neeko. |
Я не знаю, ну... | No sé, como... |
Ну ты не можешь заставить ее. | No puedes hacerla gustar de ti. |
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется. | Digo, ella probablemente no me hable más, por el resto del tiempo, si ella se queda. |
Ну, она свободна. | Oh, está... bueno, está desocupada ahora mismo. |
Ну потому что она свободна. | Porque esta libre. |