сов., вин. п.
см. обрезать II
II обрез`атьнесов.
1) (укоротить) acortar vt, cortar vt; recortar vt (срезая); cercenar vt (края, концы)
обрезать деревья — podar los árboles, chapodar vt
обрезать уши (собаке, овце) — acortar vt
обрезать мясо с костей — apartar la carne de los huesos
обрезать крылья (кому-либо) — cortar las alas (a)
2) (поранить) cortar vt
обрезать палец — cortarse un dedo
3) разг. (оборвать кого-либо) cortar vt
4) рел. (совершить обряд обрезания) circuncidar vt
ОБРЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обрезать | cortar |
планируешь обрезать | piensas cortar |
ты планируешь обрезать | piensas cortar |
чтобы обрезать | para cortar |
ОБРЕЗАТЬ - больше примеров перевода
ОБРЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, я сломала два ногтя, и пришлось обрезать все. | Como me rompí un par, decidí llevarlas más cortas. |
Надо было не разговаривать, а просто обрезать веревку. | Debería haber cortado la cuerda sin hablar. |
Hадо обрезать волосы и переодеться мужчиной. | ¡Córtate el pelo, vístete como un chico! |
- Это значит обрезать кабель. | - Lo cual significa cortar el cable. |
Нет, я был послан Советом, чтобы обрезать края. | No, fui enviado por el Consejo para reducir los arcenes. |
# Мою куртку нужно обрезать и ушить по мне | My jacket's gonna be cut slim and check |
Абсолютно безопасно, если он будет хранить его на такой же цепи и обрезать жало каждые два года. | Es perfectamente seguro si lo atas con una cadena y le cortas el aguijón cada dos años |
- Если ты будешь им "менять воду каждый день и обрезать стебли", я знаю... | - Si les das "agua fresca cada día, cortas los tallos", eso dice... |
Потому что напоследок нам нужно будет обрезать электрические и телефонные провода. | Por que entre las últimas cosas que haremos... es cortar las líneas eléctricas y el teléfono. |
Знаешь, я на полном серьезе думаю о том, чтобы взять и обрезать это все разом. | Sabes que he reflexionado en hacerme cortar todo esto. |
- Надо обрезать ветки. | - Poden los árboles de frutas. |
Он не велел тебе обрезать волосы! | ? No es Su voluntad! |
Если всего лишь это - у меня дома есть острый нож, и ради тебя я готов обрезать себе крайнюю плоть. | Si es sólo eso, tengo un cuchillo en casa. Me corto el prepucio... |
Придётся их обрезать. | No, esto es... No, no. Tendremos que cortarte las uñas. |
Мы слышали, что ты не дала обрезать свою дочь. | Contesta. Cuando vamos al pozo a por agua, a veces las mujeres cuentan que te opusiste a que cortaran y purificaran a tu hija. |