ОБРЕЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас, времени в обрез | Apresúrate, por |
Времени в обрез | hay tiempo |
Времени в обрез | No hay tiempo |
времени у нас в обрез | no tenemos mucho tiempo |
меня времени в обрез | me acaba el tiempo |
Обрез | Una recortada |
Прошу вас, времени в обрез | Apresúrate, por favor |
У меня времени в обрез | Se me acaba el tiempo |
у нас в обрез | no tenemos mucho |
что времени в обрез | lo tarde que es |
что времени в обрез | tarde que es |
ОБРЕЗ - больше примеров перевода
ОБРЕЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скорее, времени в обрез! | Desáteme, apenas hay tiempo. |
- Времени в обрез. | - No es mucho tiempo. |
Мне надо многое сказать, а времени в обрез. | Tengo mucho que decir, y no mucho tiempo para hacerlo. |
Том, денег в обрез. | No, sólo lo imprescindible hasta que el banco abra. |
Времени в обрез, не могу! | ¡No tengo tiempo! |
А времени у нас как раз в обрез. | - Y el tiempo no nos sobra. |
Времени в обрез, Скотти. | - lríamos bastante justos. |
Я в курсе. Как вы сказали, времени у нас в обрез. | Andaremos muy justos. |
Не надо было ехать не метро, ты же знаешь, у нас времени в обрез. | - ... los alemanes y... - No debiste tomarlo sabiendo... |
Нам пора на прикол. Топлива в обрез. | Con el combustible que llevamos, no llegaremos a La Rochelle. |
А то! А вот шампанского у нас в обрез. | Sí, pero nos queda poco champán. |
- Времени у нас в обрез. | - Nuestro tiempo está limitado. |
- Все равно, времени в обрез. | - No nos da mucho tiempo. |
Времени в обрез. Мне это не нравится. | - Falta poco tiempo. |
Времени в обрез. | - Nick, no nos queda mucho tiempo. |