сов., вин. п.
1) empujar vt (hacia un lado), apartar con violencia, repeler vt
2) перен. (отвергнуть) rechazar vt, renunciar vt (a); apartar vt (отдалить)
ОТТОГО ← |
→ ОТТОПЫРИТЬ |
ОТТОЛКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его оттолкнуть | empujarlo |
их оттолкнуть | alejarlos |
меня оттолкнуть | alejarme |
не оттолкнуть | no alejarlo |
оттолкнуть | alejarte |
оттолкнуть | empujarlo |
оттолкнуть ее | de echarla |
оттолкнуть меня | alejarme |
оттолкнуть тебя | alejarte |
оттолкнуть тебя | alejarte de mí |
оттолкнуть тебя | de alejarte |
тебя оттолкнуть | alejarte |
чтобы оттолкнуть | alejar a |
чтобы оттолкнуть | para alejarte |
чтобы оттолкнуть меня | para alejarme |
ОТТОЛКНУТЬ - больше примеров перевода
ОТТОЛКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она может оттолкнуть меня, а потом лечь с первым почтальоном, который принесет телеграмму. | Me puede rechazar a mí y luego acostarse con el primer cartero que le lleve un telegrama. |
Это должно оттолкнуть любые барьеры! | Eso debe rechazar cualquier interno! |
чтобы... оттолкнуть тебя. Потому что я собирался попросить тебя жить со мной. | Sólo lo he dicho para alejarte de mí, porque iba a pedirte que vinieras a vivir conmigo. |
Я пыталась его оттолкнуть, правда. | Traté de repelerlo, en serio. |
Должно быть, она до крови расцарапала лицо и руку, когда пыталась оттолкнуть его | Quizás lo hizo sangrar, arañó su rostro o mano al intentar alejarlo. |
и всячески стараешься меня оттолкнуть. | Siempre me haces a un lado. |
А когда она хочет оттолкнуть тебя... не позволяй ей. | Y cuando intente alejarte, no la dejes. |
Пыталась оттолкнуть? | ²Si trato de empujarte? |
Конечно, но мы не хотим её оттолкнуть. | Pero no queremos alejarla de nosotros. |
Они пытались меня оттолкнуть от моей игры. | -Trataron de apartarme del juego. |
Ты не мог оттолкнуть его... Мягко. | Tú no podías empujarlo... suavemente. |
К счастью, меня ты не можешь оттолкнуть. | Afortunadamente, no puedes echarme. |
За то, что воспользовалась приступом Билли и визитом Коннора. Что6ы меня оттолкнуть. | Por usar la crisis de Billy y la visita de Connor para alejarme. |
Ты хотел меня оттолкнуть, у тебя это получилось. | Si estás tratando de dejarme, está funcionando. |
Вы можете только оттолкнуть человека так далеко, Дэйв. | Sólo puedes empujar a un hombre tan lejos, Dave. |