м.
1) (на изобретение) patente (carta patente) de invención
2) (на право торговли и т.п.) patente f
ПАСЫНОК ← |
→ ПАТЕНТОВАТЬ |
ПАТЕНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его патент | la patente |
его патент | su patente |
заявку на патент | una patente |
имеет определенный, э-э, поэтический патент | se tomó una cierta, poética libertad |
липовый патент | patentes falsas |
мой патент | mi patente |
на патент | la patente |
на патент | patente |
определенный, э-э, поэтический патент | cierta, poética libertad |
патент | el crédito |
патент | la patente |
Патент | Patente |
патент | patente y |
Патент | Una patente |
патент на | la patente de |
ПАТЕНТ - больше примеров перевода
ПАТЕНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И скажи им, что если они будут игнорировать наш патент, мы обдерём их как липку. | Cuando llegues allí, diles que si juegan con nuestras patentes, les demandaremos y les quitaremos todo lo que tienen. |
Заграничный патент. | Una patente extranjera. |
Они продают вам патент. | Te venden los derechos. |
Ну хорошо, вы можете передать Гарину, что я готов предложить ему 50 тысяч за патент его изобретения. | Muy bien, dígale a Garin que estoy listo para ofrecerle cincuenta mil por la patente de su invento. |
Не дам и ломаного гроша за его патент. | No voy a dar ni un céntimo de la patente. |
Если испытания пройдут успешно - я получу патент. | Si mi sistema de cardan funciona, lo patentaré. |
Шансом? Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери. | Escuche, Spock, seguro que es un oficial científico fantástico, pero no sería capaz de venderle patentes falsas ni a su madre. |
Я не понимаю, зачем мне предлагать своей матери покупать липовый патент. | ¿Por qué iba a querer venderle patentes falsas a mi madre? |
- Теперь у вас есть патент. | - Ahora ya tienes la patente. |
- Почему мы не можем купить патент и потом убрать его с рынка? | ¿Por qué no le compramos la patente, para después quitarlo de en medio? |
- Патент является собственностью акционерного общества. - 70% акций принадлежит самому изобретателю стекла Гвидо Квиллеру. - И 30% его жене, проживающей отдельно. | La propiedad de la patente está en manos de los accionistas de una sociedad, de las cuales un 70% pertenecen al señor Quiller, el mismo que fabrica el cristal, y el 30% restante a su mujer, Petula, separada legalmente de él. |
На прошлой неделе получили патент на новый вид песчанки. | La semana pasada patentaron un nuevo tipo de gerbo. |
Подадим на вторичный патент и продадим его Земной корпорации. | Aplicamos una segunda patente basada en tecnología alienígena y la venderíamos a alguna empresa de la Tierra por un porcentaje de los beneficios. |
Они существуют только благодаря нам. У нас на них патент. | Existe porque lo creamos. |
Это была моя идея, я купил патент. | Es mi idea, ya compré todas las patentes. |