прил.
de ropa, ropero
платяной шкаф — ropero m, armario ropero
платяная щетка — cepillo de (la) ropa
ПЛАТЯНОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЛАТЯНОЙ фразы на русском языке | ПЛАТЯНОЙ фразы на испанском языке |
и Платяной Шкаф | y el ropero |
Колдунья и Платяной | bruja y el |
Колдунья и Платяной | la bruja y el |
Колдунья и Платяной Шкаф | bruja y el ropero |
Колдунья и Платяной Шкаф | la bruja y el ropero |
Лев, Колдунья и Платяной | El león, la bruja y el |
Лев, колдунья и платяной | león, la bruja y el |
Платяной Шкаф | el ropero |
ПЛАТЯНОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЛАТЯНОЙ предложения на русском языке | ПЛАТЯНОЙ предложения на испанском языке |
Эдит проектирует новый платяной шкаф для меня. | Edith me está diseñando un vestuario nuevo. |
Я буду на месте весь день, и я поменяла платяной шкаф для следующей сцены. | Estuve en el set todo el día y debo cambiarme para la escena siguiente. |
Парень: "Тогда надень эту униформу из латекса, и лупи этого мужика платяной щеткой". | Ella responde, "Olvídalo". El chico dice, "Muy bien, pues ponte este vestido de látex y azota al viejo con un cepillo". |
Платяной шкаф с гидравликой. | Un armario hidráulico. |
Лев, колдунья и платяной шкаф каждую ночь целую неделю. | "El león, la bruja y el ropero" todas las noches durante una semana. |
И точно так же как тот бредящий платяной шкаф, какая то фокусница прицепилась ко мне на дне рождения и заколдовала меня Но ты бы это знал, если бы не пропустил его, отвечая на голосовые сообщения Лоис. | Y al igual que el delirante mal funcionamiento del armario por allá, algun mago apareció en mi fiesta de cumpleaños en fishnets y hexed pero sabes que si no saltas los mensajes de voz de Lois |
Похоже это оригинальный меч Питера, из Лев, Колдунья и Платяной Шкаф. | Se cree es la original de Peter, de El león, la bruja y el ropero. |
А теперь у вас есть меч из Лев, Колдунья и Платяной Шкаф. | ¿Y ahora la espada de "El león, la bruja y el ropero"? |
Вперёд, убъём злого короля троллей. ( в часах портал из"Лев, Колдунья и Платяной шкаф "прим. пер.) | A matar al rey de los trolls. |
Шкаф, платяной шкаф. | El armario, Fabiana, el armario. |
Если можно назвать позой то, что ее сунули в платяной шкаф. | Solo si consideras "posicionar" a meterla en el armario del dormitorio. |
Платить буду ровно столько, чтобы хватило на квартирку с клопами, размером с платяной шкаф. | Te pagaré lo suficiente para que puedas vivir... en un apartamento infestado de insectos y del tamaño de un clóset. |
Мам, твоя квартира размером с платяной шкаф. | Mamá, vives en una caja. |
Она не такая увлекательная, как "Лев, колдунья и платяной шкаф", но всё равно весьма неплохая. | "El león, la bruja y el armario" es más ameno, pero es bueno. Hola. |
Это всего лишь платяной шкаф. | Es solo su guardarropa. |