м.
carrera f, carrerilla f
с разбега, с разбегу — con carrera
прыжок с разбега — salto con impulso
прыжок без разбега — salto sin impulso, salto a pies juntos
разбег при взлете ав. — recorrido de arranque, carrera de despegue
взять разбег — tomar carrerilla (impulso)
РАЗБЕГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗБЕГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Нет, беру разбег. | - No, estoy cogiendo carrerilla. |
Затем разбег и изящный бросок через руку. | Entonces es hora de loppity-loppity-lop elegantemente, el brazo sobre el hombro. |
И три. И разбег! | ...y tres ¡Vamos! |
Мы возьмем разбег. | Bueno vamos a comenzar. |
Как говорят, разбег, прыжок и полетели. | Como ellas dijeron, es un pequeño saltito |
Мы Уже Наблюдали Такой Уверенный "разбег" Компаний И Не Раз Они Гаснут Также Быстро Как Загораются | Hemos visto startups antes salen pisando fuerte pero pasan a la lista B antes de salir del lockup. |
Так, оступясь, душа берёт разбег... | De qué accidentada forma una nueva alma ha comenzado. |
Как бы ты назвал разбег, если бы у тебя не было ног? | ¿Cómo lo llamas si no tienes pies, y estas tomando una corrida? |
- Да, готов. Главное разбег. | Sí ¿por qué no? |
Сильный разбег. | Empieza a correr con todo. |
Я собираюсь взять разбег. | Voy a tomar carrera. |
делает разбег. | ¡Salió! Está corriendo... y sus pasos se ven muy ligeros. |
Разбег, разбег, | Rodadura. rodando , |
Долгая прогулка, короткий разбег. | Larga caminata, muelle pequeño. |
Мне нужен небольшой разбег. - Что? | Necesito un período previo de este bit. |